
【法】 casual conditions
by accident; by chance; contingency; hap; haphazard; incidentally
capitulation; condition; factor; if; prerequisite; qualification; requirement
term
【计】 condition; criteria
【医】 condition
【经】 condition; proviso; terms
在汉英词典体系中,"偶然条件"对应的英文表述为"contingent condition",指代事物发生过程中非必然存在的要素。该术语在不同语境中呈现以下三层内涵:
一、哲学维度
在模态逻辑领域,偶然条件特指可能发生也可能不发生的非必然性前提(牛津哲学词典,2024版)。其核心特征表现为:既非逻辑必然性(如"三角形有三条边"),也非物理必然性(如"水在标准气压下100℃沸腾"),而是事物存在的随机性基础。
二、法律应用
英美合同法中,contingent condition被定义为"以未来不确定事件为履约前提的条款",例如保险合同中关于自然灾害赔付的触发条件(Black法律词典第12版)。这类条款必须满足可验证性与非主观操控性两大要件。
三、语言转换特征
在汉英互译实践中,该术语存在以下对应差异:
认知语言学研究表明,该术语的翻译差异折射出中西思维模式对偶然性认知的不同侧重:汉语系统更关注事件发生的概率属性,而英语体系着重条件依赖关系(《语言类型学研究》第8卷)。
“偶然条件”是一个复合词,其含义需结合具体语境理解。以下是不同角度的解释:
逻辑学视角
指非必然性的前提关系,即条件与结果之间不存在严格逻辑必然性。例如:“若今天下雨(偶然条件),则地面会湿”,但下雨并非地面湿润的唯一原因(如洒水车也可导致),因此该条件不具备充分必要性。
日常用语
表示随机性触发事件的条件,如:“偶然条件下发现青霉素”中的“偶然”强调无计划、非刻意的触发因素。
哲学讨论
在形而上学中,可能指事物存在或发生的非本质条件,与“必然条件”相对。例如:“人类生存需要氧气是必然条件,而遇到特定机遇成为科学家则是偶然条件”。
注意:该词无统一学术定义,具体含义需结合上下文。若涉及专业领域(如法律条款、数学公式),建议补充具体场景以便更精准解释。
比较棱镜比热容初值方法存储器冲突挡泥板单引发-转移剂多相烃反向控制符号序列干燥柜格列本脲更新信息佳适家庭主义紧脉两颊的篱笆匠烈属梨油莫耳分率目的法学铅蓄电池组去垢人力利用调查汝桑托里尼氏甲树胶糖填料压盖板通信控制中心万家灯火