
【法】 mosaic commandments
摩西十诫的汉英释义与神学解析
摩西十诫(The Ten Commandments)是《圣经·出埃及记》20:2-17与《申命记》5:6-21记载的核心道德律法,由上帝在西奈山通过摩西传递给以色列人,构成犹太教与基督教伦理基础。以下为逐条汉英对照释义及深层含义解析:
“除了我以外,你不可有别的神”(You shall have no other gods before me)
强调独一神信仰,反对多神崇拜。英语中的“before me”在希伯来原文含“对抗我”之意,体现上帝的主权性(Harold L. Senkbeil, The Care of Souls)。
“不可为自己雕刻偶像”(You shall not make for yourself a carved image)
禁止以物质形象替代对无形上帝的敬拜,新教与天主教对此诫命的分段差异源于对图像神学的不同诠释。
“不可妄称耶和华你神的名”(You shall not take the name of the Lord your God in vain)
要求尊重神名的神圣性,涵盖誓言滥用、亵渎及虚假预言等行为(Wayne Grudem, Systematic Theology)。
“当记念安息日,守为圣日”(Remember the Sabbath day, to keep it holy)
安息日(Sabbath)的英语词根源自希伯来语“Shabbat”,强调休息与神圣时间划分,基督教多数派系将此原则转移至主日(Sunday)纪念耶稣复活。
“当孝敬父母”(Honor your father and your mother)
“孝敬”对应的英文“honor”包含尊重、赡养与维护家族伦理纽带的责任,被视为社会稳定的根基(《以弗所书》6:1-3)。
“不可杀人”(You shall not murder)
希伯来原文“ratsach”特指非法谋杀,不包括战争或司法处决。此诫命奠定人类生命神圣性的普世原则。
“不可奸淫”(You shall not commit adultery)
维护婚姻忠诚,基督教教义延伸至心灵纯净(《马太福音》5:27-28),英语“adultery”专指已婚者非法性关系。
“不可偷盗”(You shall not steal)
涵盖物质财产与无形权益(如知识产权),《以弗所书》4:28进一步要求以劳动获得正当收益。
“不可作假见证陷害人”(You shall not bear false witness against your neighbor)
强调司法公正与语言伦理,英语“false witness”常用于法律语境,对应希伯来法的伪证罪。
“不可贪恋人的房屋、妻子、仆婢、牛驴”(You shall not covet)
从行为约束上升至思想管理,“贪恋”(covet)在英文中表示以损害他人为代价的欲望,基督教归入“原罪”范畴(《罗马书》7:7)。
神学与社会意义
十诫的“双板块”结构(1-4诫对神,5-10诫对人)体现神权与人权的平衡。犹太教采用《出埃及记》版本,基督教新教沿用此分法,而天主教与路德宗将第10诫分为两条,调整第2诫位置以符合教理传统(《天主教教理》2052-2557)。现代法律体系中,十诫的“自然法”原则仍影响西方宪政与伦理观。
摩西十诫是《圣经》中记载的上帝通过先知摩西向以色列人颁布的十条道德与宗教准则,作为犹太教和基督教的核心律法。以下是其详细解释及意义分析:
根据《圣经·出埃及记》和多个权威资料(如、5、10),十诫内容可归纳为以下十条:
宗教意义
十诫被视为上帝与以色列人之间的“神圣契约”,通过遵守诫命,信徒确认与神的特殊关系。前四条聚焦人与神的关系,后六条规范人际伦理。
道德与法律奠基
作为最早的成文律法之一,十诫奠定了西方伦理体系的基础。例如“不可杀人”“不可偷盗”等条款至今仍是全球法律的核心原则。
社会契约的双向性
根据犹太教传统,十诫不仅是神的命令,更隐含平等契约思想:神承诺保护子民,信徒则需遵守诫命;若神毁约,信徒可弃之。
如需进一步了解十诫的历史背景或具体案例,可参考《圣经·出埃及记》或学术文献(如、6、10)。
巴迪氏酸北美金镂梅叶本期决算丙醇镁并行终端步进电机地乐胺翻掘复利计算干乍那霉素格哈特氏征共同意向焊缝背面虹膜状光阑基本分区扣利陆军法偏锑酸盐平刨嵌入内冷铁气体管脱水器娶全麦面包圣威特舞蹈湿性坏疽狩猎权和捕鱼权水溶性聚合物涂膜妄想发迹者尾数属性