
【医】 macromimia
"模仿过分"在汉英词典视角下指模仿行为超出了合理或适度的界限,通常带有机械复制、缺乏创新或丧失自我特点的负面含义。其核心在于"度"的失衡,对应的英文概念包括"excessive imitation"、"over-imitation" 或"slavish imitation"。以下是详细解析:
模仿(imitation)
指个体复制他人行为、风格或作品的过程。《现代汉语词典》将其定义为"照某种现成的样子学着做"。在跨文化交际中,模仿是学习的基础手段,但需区分"创造性模仿"与"盲目模仿"。
过分(excessive)
表示逾越合理限度,隐含负面评价。《汉语大词典》释义为"超过一定的程度或限度"。当与"模仿"结合时,特指模仿行为中丧失主体性的状态。
根据牛津高阶英汉双解词典(Oxford Advanced Learner's Dictionary):
Excessive imitation
强调模仿在"频率"或"程度"上的过度,例如:
"His excessive imitation of Hollywood acting styles made his performance unnatural."
(他对好莱坞表演风格的过度模仿导致表演失真)
Slavish imitation
突出"盲目遵从、缺乏独立思考",带有强烈贬义,如:
"The design was criticized as a slavish imitation of traditional patterns."
(该设计被批为对传统图案的刻板模仿)
认知心理学中的"过度模仿"(Over-imitation)
指人类在模仿时倾向于复制无关动作的现象(Lyons et al., 2007)。这种行为在儿童学习中常见,但成人若持续过度模仿,可能导致创新力缺失。
跨文化交际的警示
语言学家Kramsch指出,二语学习者过度模仿母语者语用习惯可能引发"文化身份模糊"(Language and Culture, 1998)。例如机械套用英语谚语而不考虑语境适配性。
词典定义
"Copying in an abject or unthinking way"
学术研究
中文语境 | 英文对应表达 | 实例 |
---|---|---|
艺术创作中缺乏原创 | derivative imitation | 画作被指为对印象派的过分模仿(criticized as derivative imitation of Impressionism) |
语言学习中的僵化套用 | mechanical over-imitation | 学生过分模仿教科书对话导致表达生硬(rigid expressions from mechanical over-imitation) |
商业模式的盲目复制 | blind replication | 本土企业过分模仿硅谷模式引发水土不服(failure due to blind replication of Silicon Valley models) |
"模仿过分"的本质是忽视情境适配性与主体性的模仿行为,其英文对应概念需根据具体语境选择"excessive/slavish/over-imitation"等表述,在跨文化交流中需警惕由此引发的文化失语或创新抑制问题。
“模仿过分”这一表述需拆解为“模仿”与“过分”两部分理解,结合语境分析其含义:
模仿
指个体通过观察他人行为或语言,有意或无意地重复、复制其表现的过程。
过分
表示言行超过合理限度或正常范围,带有负面评价。
“模仿过分”可理解为模仿行为超出了合理界限,可能表现为:
注意:“模仿过分”并非固定词组,更多需根据上下文动态理解。
白蛋白铋成硷食物持券人蛋壳青素二氮化三镍扼死反常感觉放牧权繁乱的非谐频率部份甘露庚糖醇感染性的工作分解结构图胍基丁胺疆界线监相器晶间溶胀警句菱形压迹邻甲苯基二胍氯噻苯氧酸全文件保护功能性热冶金实验室山狗水杨酸羟乙酯碎片榨干离心机特异体质同系层析吐唾沫