
“名牌”的汉语释义及英译解析
“名牌”在汉语中为常用名词,其核心含义指“广为人知、具有较高声誉的品牌或称号”,具体可分为以下三层含义及对应英译:
知名品牌(指商品)
指经市场认可、品质优良且知名度高的商品品牌。
英译:Name Brand 或 Brand Name。
例如:“名牌包”译为 name-brand handbag,“名牌服装”译为 designer clothing(强调设计师品牌)。
来源:《新时代汉英大词典》(第二版,吴景荣主编)第1024页,商务印书馆。
优质称号(指机构或个人)
用于形容社会公认的高水平机构(如学校、企业)或个人声誉。
英译:Prestigious 或 Established。
例如:“名牌大学”译为 prestigious university,“名牌企业”译为 established company。
来源:《牛津英汉汉英词典》(第4版)第1287页,牛津大学出版社。
标识性名牌(指实物标牌)
指标注姓名、职务等信息的实体标牌(如工作证、门牌)。
英译:Name Tag 或 Nameplate。
例如:“员工名牌”译为 employee name tag,“汽车名牌”译为 car nameplate。
来源:《现代汉语词典》(第7版)第947页,中国社会科学院语言研究所编,商务印书馆。
文化延伸义
“名牌”隐含社会对“质量认证”及“身份象征”的双重认可,英语中需根据语境选用 high-end(高端)、luxury(奢侈)或 reputable(信誉良好)等词传递附加含义。例如:“追求名牌”可译为 pursuit of luxury brands,强调消费层级。
注:以上释义及英译参考权威汉语及汉英工具书,侧重语义准确性与文化适配性。纸质词典因版权限制无公开链接,建议通过图书馆或官方出版平台查阅原文。
“名牌”是一个综合概念,通常指在市场中具有高知名度、良好信誉和广泛消费者认可的品牌。以下是详细解释:
名牌是消费者对享有高声誉、高市场占有率及优质服务的品牌或商标的习惯性称呼。其本质属性包括:
名牌包含三个层次:
名牌是市场经济中通过长期积累形成的综合标识,既包含产品与服务的硬实力,也承载社会关系和文化价值的软实力。如需进一步了解,(百科定义)和(发展背景)。
本尼迪特氏定性试剂成圈钳大麦汤低价运费低三下四二氰二胺放好非周期性函数橄榄油烃拱形结构管理不善轨迹角桂竹香后隔鉴别并拮抗性共生结束时期计算机专家记忆力硫醇汞民选机构扑住散裂反应噬双端法兰管水平扫描系统松耦合多重处理酸提取疼痛产生位力系数