月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

低三下四英文解释翻译、低三下四的近义词、反义词、例句

英语翻译:

cringing; lowly; mean; servile

分词翻译:

三的英语翻译:

three; several; many
【计】 tri
【化】 trimethano-; trimethoxy
【医】 tri-

下的英语翻译:

below; descend; down; give birth to; give in; go to; leave off; lower; next
take
【医】 cata-; hyp-; infra-; kat-; sub-

四的英语翻译:

four
【医】 quadri-; Quat; quattuor; tetra-

专业解析

"低三下四"是一个汉语成语,字面意义指弯下腰肢、降低身段,引申为形容人态度卑微、刻意讨好他人的行为状态。该词在《现代汉语词典》中被定义为"形容卑贱没有骨气,讨好奉承别人"(来源:《现代汉语词典》第7版),其英语对应翻译为"servile"或"subservient"(来源:《汉英综合大辞典》)。

从语义演变角度看,该成语最早见于清代吴敬梓《儒林外史》第四十回:"我常州姓沈的,不是甚么低三下四的人家",此处通过否定句式凸显了该词的社会阶层暗示(来源:中国哲学书电子化计划《儒林外史》电子版)。现代语言学研究表明,该成语包含三个核心语义特征:①主体地位的降格 ②行为姿态的屈从 ③心理层面的非自愿性(来源:李荣宝《汉语贬义成语的认知研究》)。

在跨文化交际中,英语对应词"servile"源自拉丁语servilis(奴隶的),与汉语成语共享"丧失人格独立性"的贬义色彩。但需注意文化差异:中文语境更强调社会关系中的面子观念,而英语表达侧重个体尊严的丧失(来源:Oxford Languages词典库)。实际使用中常见于描述职场攀附、商业贿赂等非对称人际关系场景(来源:北京大学CCL语料库)。近义词包括"卑躬屈膝"、"阿谀奉承",反义词则有"不卑不亢"、"堂堂正正"等(来源:《汉英成语词典》商务印书馆版)。

网络扩展解释

“低三下四”是一个汉语成语,详细解释如下:

1.基本含义

2.出处与演变

3.结构与字面解析

4.用法与语境

5.近义词与反义词

6.对比与辨析

7.例句参考

该成语既可用于具体行为(如讨好他人),也可用于抽象层面(如职业性质)。使用时需注意贬义色彩,避免误伤他人尊严。如需更多例句或历史用例,可参考《儒林外史》《桃花扇》原文。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

【别人正在浏览】