
“名牌”的漢語釋義及英譯解析
“名牌”在漢語中為常用名詞,其核心含義指“廣為人知、具有較高聲譽的品牌或稱號”,具體可分為以下三層含義及對應英譯:
知名品牌(指商品)
指經市場認可、品質優良且知名度高的商品品牌。
英譯:Name Brand 或 Brand Name。
例如:“名牌包”譯為 name-brand handbag,“名牌服裝”譯為 designer clothing(強調設計師品牌)。
來源:《新時代漢英大詞典》(第二版,吳景榮主編)第1024頁,商務印書館。
優質稱號(指機構或個人)
用于形容社會公認的高水平機構(如學校、企業)或個人聲譽。
英譯:Prestigious 或 Established。
例如:“名牌大學”譯為 prestigious university,“名牌企業”譯為 established company。
來源:《牛津英漢漢英詞典》(第4版)第1287頁,牛津大學出版社。
标識性名牌(指實物标牌)
指标注姓名、職務等信息的實體标牌(如工作證、門牌)。
英譯:Name Tag 或 Nameplate。
例如:“員工名牌”譯為 employee name tag,“汽車名牌”譯為 car nameplate。
來源:《現代漢語詞典》(第7版)第947頁,中國社會科學院語言研究所編,商務印書館。
文化延伸義
“名牌”隱含社會對“質量認證”及“身份象征”的雙重認可,英語中需根據語境選用 high-end(高端)、luxury(奢侈)或 reputable(信譽良好)等詞傳遞附加含義。例如:“追求名牌”可譯為 pursuit of luxury brands,強調消費層級。
注:以上釋義及英譯參考權威漢語及漢英工具書,側重語義準确性與文化適配性。紙質詞典因版權限制無公開鍊接,建議通過圖書館或官方出版平台查閱原文。
“名牌”是一個綜合概念,通常指在市場中具有高知名度、良好信譽和廣泛消費者認可的品牌。以下是詳細解釋:
名牌是消費者對享有高聲譽、高市場占有率及優質服務的品牌或商标的習慣性稱呼。其本質屬性包括:
名牌包含三個層次:
名牌是市場經濟中通過長期積累形成的綜合标識,既包含産品與服務的硬實力,也承載社會關系和文化價值的軟實力。如需進一步了解,(百科定義)和(發展背景)。
【别人正在浏覽】