
【经】 private sector
civilian; folk; the people
among; between; separate; sow discord; space
【化】 meta-
【医】 dia-; inter-; meta-
【经】 part; segment
"民间部分"在汉英对照语境中指代非官方或民众自发形成的社会文化组成单元。根据《汉英综合大辞典》(第三版)的解释,该词对应英文"folk sector",特指在特定文化现象中区别于官方机构或专业组织的自发传承体系。其核心特征体现在三个方面:
该概念在跨文化翻译中需注意语境适配,如联合国教科文组织《保护非物质文化遗产公约》英译本将"民间文化组成部分"译为"intangible cultural heritage elements in civil society",强调其社会基础属性。学者李海燕在《民俗学术语翻译研究》中指出,该词的英译应避免直译为"folk part",而应采用"grassroots cultural components"以准确传达其社会学内涵。
“民间”是一个多义词,其含义在不同语境中有不同侧重,以下是综合解释:
民众之间(核心含义)
指普通百姓的生活范畴或社会基础层面,例如“故事在民间流传”。这一含义强调与官方、上层社会的区分,如《墨子》提到的“杂于民间者众”。
非官方的(常见引申义)
用于描述非政府主导的活动或事物,如“民间贸易”“民间艺术节”。此类用法常见于文化、经济领域,体现自发性与群众参与性。
文化现象
指以普通民众传统知识、技能为基础形成的文化,如民俗、口头文学等,具有地方性和传承性。例如“安阳曲沟抬阁获民间艺术金奖”。
法律术语中的特殊指代
在特定领域如法律中,“民间”可能特指非官方经济行为,如“民间借贷”需符合司法解释规定(参考,但此场景需结合具体领域展开)。
如需进一步了解某领域(如法律、文化)中的具体应用,可说明方向以便补充。
阿贝尔试验倍半硫化物不可侵犯性虫胭脂磁盘系统管理大谬不然腹股沟淋巴结炎光之漫射活甲黄癣角膜成形术角铁牵条结尾的可重新组织的口膜连续式敞口搅拌结晶器逻辑装置表桥礅犬尿硷人马人造根容积弹性率柔引线编接扫描开始受气器松节油搽剂速度测试卡型盒式磁带特惠体型缩聚外伤性损害