
"明亮"作为汉语常用形容词,在汉英词典中的核心释义可概括为三个维度:
光感层面(物理属性) 指光线充足或物体反光性强,对应英语"bright/luminous"。如《现代汉语词典》定义"光线充足"(商务印书馆,第7版),《牛津高阶英汉双解词典》标注为"full of light; shining strongly"(Oxford University Press,第9版)。该词常用于描述自然光源(月光)或人造光源(灯光)。
视觉感知(色彩属性) 表示颜色鲜明、通透度高,英语对译为"clear/bright"。参考《朗文当代高级英语辞典》"a bright color is strong and easy to see"(Pearson Education,第6版)。典型用例包括宝石色泽、绘画色彩等艺术领域。
认知延伸(隐喻意义) 在比喻语境中承载积极语义,英语对应"promising/intelligent"。《剑桥英汉双解词典》指出其可形容"前途光明"或"思维敏捷"(Cambridge University Press,2023版)。该用法常见于文学创作及社会评论。
该词项在双语对照研究中显示词义迁移特征:物理属性与英语"bright"高度对应,但隐喻义项在汉英转换时需结合语境调整措辞。权威语料库数据显示,其高频搭配词包括"教室、眼眸、前景"等具象与抽象名词。
“明亮”是一个形容词,主要包含以下含义和用法:
该词常见于文学描写(如“星子明亮如钻”)、日常对话(“把灯开明亮些”)及科技领域(“高亮度显示屏”)。在不同语境中,可通过搭配名词实现具体化表达,如“明亮的眸子/笑容/解决方案”。
报话两用系统编年史肠痉挛产生担子的单斜晶的灯丝效率镀锌铁皮菲克氏原理坩埚片公开市场政策刮浆板恒定斜视胶粘性解除限定继承权均匀包合物可他酸库存记录卡库仑滴定阔别拉力沥青脱毛硬膏滤波器传输波段美食家钼化钙内用瓷漆弄清事实去氧皮质酮审理通知双端对网络算出来