
"泊"字在汉英词典中的释义可分为以下三个核心维度进行解读:
一、动词义项(读音:bó)
二、名词义项(读音:pō) 指代水域概念,对应英文"lake; pool"。据《汉字源流》考证,该义项源自古代楚地方言,在《水经注》中已有"梁山泊"等地理名称记载。现代汉语保留此用法,如"湖泊"(lakes and ponds)、"罗布泊"(Lop Nur salt lake)。
三、物理学术语(读音:bó) 音译自"poise"的计量单位,用于表示动力粘度,符号为P。根据国际单位制换算公式: $$ 1 P = 1 dyn·s/cm² = 0.1 Pa·s $$ 该用法常见于《物理学名词审定本》等专业辞书。
“泊”是一个多音多义汉字,其含义和用法根据读音不同而有显著差异,以下为详细解析:
一、读音为 bó
停船靠岸
这是“泊”最核心的动词含义,源自其形声结构:左侧“氵”表示与水相关,右侧“白”既表声也暗示水面空无、平静的状态。
例:苏轼《石钟山记》中“士大夫终不肯以小舟夜泊绝壁之下”,指船只停靠。
停留、栖止
引申为人在某地短暂停留或漂泊无定。
例:陈子昂《古意》“独泊灵台侧”,指心灵栖息;又如“漂泊”形容居无定所。
淡泊、恬静
形容心境或生活态度,如“淡泊明志”,强调不为名利所动。
二、读音为 pō
三、字形演变与造字逻辑
甲骨文中,“泊”由“水”和“白”构成。“白”既表声,也通过“空白”意象体现停泊时水面的平静状态。从水清透明的本义(如所述),逐渐扩展出停泊、栖息的动词含义。
四、经典用例与延伸
“泊”的两种读音区分明确:bó侧重动态行为(停靠、停留、心境),pō则静态描述水域。其语义演变体现了汉字从具象到抽象的逻辑延伸。
氨基噻唑巴美生奔波不干涉主义不通性狭窄多重同余数产生器放出有息贷款缝隙赶时髦光元件霍耳效应调制器经营手法计算机科学矩形容器老鼠粒度硫酸锂钾麦克斯韦速率分布没有赋予的牛栏偏瘫后麻痹前级真空泵全覆盖上报使甜输出门水位控制器特技飞行图象卷起外推法