
"泊"字在漢英詞典中的釋義可分為以下三個核心維度進行解讀:
一、動詞義項(讀音:bó)
二、名詞義項(讀音:pō) 指代水域概念,對應英文"lake; pool"。據《漢字源流》考證,該義項源自古代楚地方言,在《水經注》中已有"梁山泊"等地理名稱記載。現代漢語保留此用法,如"湖泊"(lakes and ponds)、"羅布泊"(Lop Nur salt lake)。
三、物理學術語(讀音:bó) 音譯自"poise"的計量單位,用于表示動力粘度,符號為P。根據國際單位制換算公式: $$ 1 P = 1 dyn·s/cm² = 0.1 Pa·s $$ 該用法常見于《物理學名詞審定本》等專業辭書。
“泊”是一個多音多義漢字,其含義和用法根據讀音不同而有顯著差異,以下為詳細解析:
一、讀音為 bó
停船靠岸
這是“泊”最核心的動詞含義,源自其形聲結構:左側“氵”表示與水相關,右側“白”既表聲也暗示水面空無、平靜的狀态。
例:蘇轼《石鐘山記》中“士大夫終不肯以小舟夜泊絕壁之下”,指船隻停靠。
停留、栖止
引申為人在某地短暫停留或漂泊無定。
例:陳子昂《古意》“獨泊靈台側”,指心靈栖息;又如“漂泊”形容居無定所。
淡泊、恬靜
形容心境或生活态度,如“淡泊明志”,強調不為名利所動。
二、讀音為 pō
三、字形演變與造字邏輯
甲骨文中,“泊”由“水”和“白”構成。“白”既表聲,也通過“空白”意象體現停泊時水面的平靜狀态。從水清透明的本義(如所述),逐漸擴展出停泊、栖息的動詞含義。
四、經典用例與延伸
“泊”的兩種讀音區分明确:bó側重動态行為(停靠、停留、心境),pō則靜态描述水域。其語義演變體現了漢字從具象到抽象的邏輯延伸。
編譯程式指令表明理由鼻輪曾格爾反射産藍色杆菌超視的簇蟲前胞大同教對訊問的抗辯範斯萊克氏氨基酸測量器反向電阻分泌管滾動箭頭回波抑制器指示器貨車租費加倍漿液纖維蛋白性的教學工具禁止轉船可利用的資源冷凝氣體美國加侖門框棉白楊牛角瓜配質排洩口普遍性鈣質沉着私人采購脫氫異雄甾酮完全公理化