
becloud; blind; deceive; dust the eyes of; hoodwink
"蒙蔽"是一个汉语动词,其核心含义是指通过欺骗、隐瞒或歪曲事实等手段,使他人无法看清真相或做出正确判断。从汉英词典的角度,其详细解释及对应英文如下:
基本含义
指用虚假信息、伪装或障眼法掩盖真实情况,导致他人被误导或认知受限。
例句:谎言终究无法长久蒙蔽人们的眼睛。
引申含义
可表示因主观偏见或客观干扰(如情绪、表象)导致的认知偏差。
例句:愤怒的情绪蒙蔽了他的理智。
Deceive
强调故意欺骗以掩盖真相,使他人相信虚假信息。
例:He tried to deceive the public with false data.
(他试图用虚假数据蒙蔽公众。)
Hoodwink
含强烈欺骗意味,多指用诡计迷惑他人。
例:The scam hoodwinked investors into losing money.
(骗局蒙蔽了投资者,导致他们亏损。)
Blind (to)
指因主观因素(如偏见、情感)而无法认清事实。
例:Love blinded her to his flaws.
(爱蒙蔽了她,使她看不到他的缺点。)
Cover up
侧重对真相的刻意隐瞒或掩饰。
例:The government covered up the scandal.
(政府蒙蔽了丑闻的真相。)
《现代汉语词典》(第7版)
定义:"用虚假事实或手段使人误解真相"。
来源:中国社会科学院语言研究所编纂,商务印书馆出版。
《牛津高阶英汉双解词典》(第9版)
"Deceive" 词条释义:"to make sb believe sth that is not true"。
来源:Oxford University Press。
《汉英大词典》(第3版)
收录"蒙蔽"对应译法:deceive, hoodwink, hide the truth from。
来源:上海译文出版社。
中文语境 | 英文推荐译法 | 适用场景 |
---|---|---|
故意欺骗(主动行为) | Deceive / Hoodwink | 欺诈、政治谎言、商业骗局 |
情感或偏见导致认知偏差 | Blind (to) | 情感误导、主观判断失误 |
掩盖真相(被动隐瞒) | Cover up | 丑闻掩饰、信息不透明 |
以上内容综合权威汉语及英汉词典释义,确保信息准确性与专业性。
“蒙蔽”是一个汉语词语,读音为méng bì,其含义可从以下角度解析:
欺骗隐瞒
指通过掩盖事实真相或提供虚假信息,使人产生错误认知或上当受骗。例如:“偏见常常蒙蔽了判断”,“商家用虚假宣传蒙蔽消费者”。
昏庸不明或愚昧无知
形容因缺乏判断力或智慧而无法认清真相。如《晋书》记载晋惠帝因愚昧问“百姓饿死,何不食肉糜?”即属此类。
遮蔽、遮掩
物理或抽象意义上的覆盖,如“烟雾蒙蔽双眼”“树荫蒙蔽道路”。
古籍例证
《三国志》提到“臣以蒙蔽,德非二圣”,指臣子因愚昧而推辞重任;唐代诗句“那堪更被烟蒙蔽”则描述视觉被遮蔽。
现代用法
多用于批评欺骗行为,如“蒙蔽群众”“蒙蔽舆论”,或提醒警惕虚假信息,如“不要被折扣蒙蔽”。
可译为deceive(欺骗)、hoodwink(蒙骗)或darken(使模糊)。
提示:使用该词时需结合语境,区分具体指“欺骗”还是“遮蔽”。生活中需保持理性,避免被片面信息蒙蔽。
本体表达式错荜澄茄鼻骨部朝野唇侧曲线单独的责任低压升华干燥法逗留期限多产多花苷二分体反论非对称性软骨营养障碍分隔数据处理方式功能预选海上油田行业划线针会议室解密经营步骤凉快的目录纸疲劳变形热战双房性膀胱四铬酸魏耳氏靛蓝磺酸明胶微法计