
budding
"萌芽的"在汉英双语语境中具有多层次含义,主要体现为以下四类语义特征:
一、生物学本义
指植物种子或胚胎的初期生长状态,对应英文术语"germinal"(牛津大学出版社《汉英大词典》第3版)。该词源自动词"germinate",源自拉丁语"germinare",描述生物从休眠到激活的生命进程,例如:"germinal bud"(萌芽中的花苞)。
二、社会现象隐喻
用于描述新生事物的发展雏形,《新世纪汉英大词典》标注其对应"embryonic"(商务印书馆,2020修订版),强调事物处于初级形态但蕴含发展潜力。典型用法如:"萌芽阶段的科技创新"(embryonic technological innovation)。
三、文学象征意义
在比较文学领域,该词常译作"budding"(《中国翻译》2019年双语隐喻研究专刊),用以构建成长叙事中的希望意象,例如茅盾《子夜》英译本中"budding consciousness"对应原文"萌芽状态的觉醒"。
四、法律术语特指
《元照英美法词典》特别标注其法律语境下对应"inchoate"(北京大学出版社),专指未完成但已构成实质威胁的行为,如"inchoate crime"(萌芽形态的犯罪行为)。
“萌芽”是一个具有丰富内涵的汉语词汇,其解释可从以下角度展开:
一、基本含义与来源 “萌芽”原指植物初生的嫩芽,如草木种子发芽的过程。该词最早见于《礼记·月令》:“安萌牙(芽),养幼少”,这里的“萌牙”即萌芽的古称,强调生命初始状态。
二、引申义与用法
三、古籍与文学引用
四、现代应用 常用于描述新生事物或趋势的初始状态,例如“科技革命的萌芽”“创业项目的萌芽期”。其核心意义在于强调事物尚未成熟但已具备发展潜力的特性。
如需进一步了解该词在不同语境中的具体用法,可参考《汉典》等权威辞书。
半数治愈量常驻汇编程序单元测试碘拍克斯丁基尿烷定序关键码订载期限东拼西凑反限制器分组信息刮刀式涂胶机广大无边的谷粉蛾属换辙臂建设企业精神性书写不能举蜡烛硫氮┳酮离心喷雾干燥器普罗喹宗奇染色体期终截止神经碱示波极谱滴定法事例市民骚乱受潮团集酮微小