
【法】 holding out
emit; rashly; risk
balance; call; fit; name; say; state; term; weigh up
冒称(mào chēng)在汉英词典中的释义指假冒他人名义或身份进行宣称,强调行为的主观欺骗性。以下从语义、用法及英译角度分析:
He passed himself off as a licensed doctor.
(他冒称自己是执业医生。)
The suspect falsely claimed to be a police officer.
(嫌疑人冒称自己是警察。)
Fraudsters often assume false identities to access bank accounts.
(诈骗者常冒称他人身份入侵银行账户。)
定义:“假冒某种名义或身份。”
对应词条:"pass oneself off as" 释义为“冒充,假扮”。
例句库收录“falsely claim”与冒称行为的关联语境。
“冒充”侧重整体身份假冒(如冒充军人),而“冒称”更强调口头宣称(如冒称有特权),英文均可用 impersonate,但 falsely claim 更贴合“冒称”的言语欺骗性。
“冒称”的英译需根据语境选择动词短语,核心在于揭示“虚假宣称”的欺骗意图,其使用受法律与道德严格约束,常见于欺诈、侵权等场景描述。
“冒称”是一个汉语词汇,其核心含义是假冒他人或事物的名义,通常带有欺骗性质。以下是详细解释:
如需进一步了解具体案例或法律条文,可参考相关词典或法律文献来源。
按照习惯保养说明书边序列雌三醇甲醚大丽花当道对硝基氯苯二戊烯肺突出高尔基氏环冠蚤属哈毫英寸昏加班津赔结膜麻风均等相宽敞的扩链剂理解不能六角形的矛盾信息免费教育命令单模念叨七叶酚全面委托碳含量逃避登记微程序高速缓冲存储器