
【法】 ad usum
according to; in light of; in terms of; in the light of
【经】 per
be used to; custom; habit; practice; usage; use and wont
【医】 assuetude; habit; habituation; mores
"按照习惯"在汉英词典中的解释可分为以下三个维度:
语义解析 在权威的《牛津汉英双解词典》中,"按照习惯"对应英文"according to custom",强调遵循特定文化或社群的约定俗成规则。该短语由动词性结构"按照"(to follow)和名词"习惯"(custom)构成,特指对长期形成的行为模式的遵从。
用法说明 《朗文当代英语词典》指出,该表达常见于法律文本和跨文化交际场景,例如:"按照本地习惯,婚礼需遵循三书六礼程序"(According to local custom, weddings require the three letters and six etiquette procedures)。其英文对应词"custom"在法律术语中具有特殊效力,区别于普通用语中的"habit"。
文化对比 剑桥大学出版的《汉英文化对比词典》强调,中文语境下的"习惯"包含隐性社会契约属性,如春节团聚习俗;而英语中的"custom"更侧重可追溯历史渊源的制度性惯例。这种差异在翻译实践中需注意语境适配,如涉及商务礼仪时应优先参照《国际商务惯例指南》。
“按照习惯”是一个常用短语,其含义和用法可以拆解如下:
“按照习惯”指依照长期形成的行为模式、传统或惯例行事。其中:
类型 | 示例 | 区别说明 |
---|---|---|
近义词 | 依照惯例/遵循传统 | 更强调集体性、历史传承 |
反义词 | 打破常规/标新立异 | 突出对既有模式的改变 |
该短语广泛适用于生活、工作及跨文化交流场景,既能描述个人行为模式,也能解释社会文化现象。
【别人正在浏览】