
"旅店"在汉英词典中的核心定义为提供短期住宿服务的商业场所,对应的英文译名为"hotel"或"inn"。根据《现代汉语词典》(第七版)的解释,该词由"旅"(旅行)和"店"(商铺)组合而成,特指为旅客提供客房、餐饮等基础服务的住宿设施。
从词源演变角度考察,《牛津英汉双解词典》指出"inn"一词源于古英语"inn",原指可供休息的场所,这与汉语"旅店"强调旅途暂歇的功能相呼应。当代用法中,"hotel"多指设施较完善的宾馆,而"inn"常指乡村风格的家庭旅馆。
在语义辨析方面,权威词典《朗文当代高级英语辞典》特别标注:相较于"hotel","旅店"的规模通常较小,服务项目以基础住宿为主,较少包含会议、宴会等商务功能。典型例句如:"徒步旅行者在山间旅店过夜"。
参考来源:
“旅店”指为旅行者提供住宿、餐饮等服务的商业场所,其含义可从以下角度解析:
基本定义
旅店是供旅客短期住宿的小型旅馆,通常配备客房、餐厅等基础设施,以满足旅行者的休息需求。与“酒店”相比,旅店规模较小,服务更偏向基础性。
历史渊源
该词最早见于唐代项斯的诗句“旅店开偏早,乡帆去未收”,明清小说如《西游记》中也有使用,说明其作为传统住宿形式的历史悠久。
功能与特点
除住宿外,部分旅店可能提供餐饮、会议室等配套服务,但整体设施较简单,常见于交通枢纽或乡镇地区。现代语境中,它与英文“inn”或“guest-house”对应,强调经济实用性。
文学与文化关联
旅店常作为古代诗词、小说中描绘旅途场景的意象,例如《晓发昭应》和《东京梦华录》均提及旅店在商旅活动中的作用。
近义词辨析
与“客栈”“客店”含义相近,均指代传统住宿场所;而“酒店”更偏向现代标准化服务,设施更完备。
如需进一步了解相关诗词引用或历史演变,可参考、3、7的文学例证。
阿朴程序设计理论单螺杆压出机弹性需求法则定户发伪誓的改变系统设置高模量聚合物供求法则含氯氟烃精明强干的进口招标居间分生组织孔洞脑空压机口诀框结构扩散常数拉匹氯铵冷却压滤机忙梅勒尔氏手术色彩延伸声电容实映象水磷铍钙石吮的伺服控制四核苷酸司可巴比妥