露丝英文解释翻译、露丝的近义词、反义词、例句
英语翻译:
Ruth
例句:
- 露丝三番两次地谈她的欧洲之行,她的朋友们都听腻了。
Ruth talks about her trip to Europe all the time, and her friends are tired of it.
- 杰克鼓起勇气请求露丝与他跳舞。
Jack got up the nerve to ask Ruth to dance with him.
- 露丝总是诚实的,所以她所说的任何话都会被人相信。
Ruth is always truthful and anything she says will be accredited.
- 露丝喜欢使别人当众出丑。
Ruth likes to show people up in public.
分词翻译:
丝的英语翻译:
a threadlike thing; a tiny bit; silk; thread
【医】 fila; filament; filamentum; filum; silk; wire
【经】 silk
专业解析
从汉英词典角度解释,“露丝”是中文对英文女性名字“Ruth”的标准音译,其核心含义需追溯至英文原名的词源与文化背景。以下是基于语言学和命名传统的解析:
一、词源与基本释义
-
英文原名:Ruth
- 希伯来语源:源自希伯来语名字“רוּת”(Rut),意为“伴侣”“朋友”或“值得信赖的人”。
- 圣经背景:出自《旧约·路得记》,主角路得(Ruth)以忠诚著称,因誓言“你往哪里去,我也往哪里去”(Where you go I will go)成为美德象征。
-
中文音译原则
“露丝”符合现代汉语音译规范:
- “露”对应“Ru-”发音(/ruː/),
- “丝”对应“-th”尾音(/θ/),因汉语无齿间擦音,故以相近音素替代。
二、文化联想与象征意义
-
忠诚与坚韧
受《路得记》影响,名字隐含“不离不弃的忠诚”和“逆境中的坚韧”,常用于赞美女性品格。
例:文学作品中名为“露丝”的角色常具奉献精神(如照顾家人、坚守信念)。
-
现代使用扩展
在英语国家,Ruth亦是常见名,衍生昵称如“Ruthie”。中文“露丝”沿用后,逐渐脱离宗教语境,成为中性音译名,无特定褒贬。
三、权威参考来源
- 词典与词源研究
- 《牛津英语词源词典》(Oxford Dictionary of Word Origins)对“Ruth”的释义。
- 《圣经人物辞典》(Dictionary of Biblical Characters)中路得的传记分析。
- 音译学术规范
- 《汉语外来词音译研究》中关于英语人名汉译的音系适配规则。
“露丝”作为“Ruth”的汉译,本质是跨文化命名实践的音译产物,其深层含义需回归英文原名的希伯来词源(“伴侣”)及圣经叙事(“忠诚”)。现代使用中,该译名已中性化,但文化联想仍保留积极人格特质。
网络扩展解释
“露丝”作为名字在不同语境下有丰富的含义,可从以下角度解析:
一、中文名字的构成与寓意
-
单字解析
- 露:原指雨露或露珠,象征润泽与生命力,引申为显露才华或美好品质。
- 丝:本义为蚕丝,常比喻细腻、绵长的情感或思绪,如“情丝”。
- 组合寓意:整体寓意聪慧理性、意志坚强,也暗含独立自主与精干务实的特质。
-
性格象征
名字常被赋予“意志坚定”“善于思考”的期待,同时带有细腻与浪漫的色彩。
二、英文名Ruth的对应含义
- 来源与意义:Ruth源自西班牙语,意为“朋友”或“同伴”,中文音译为“露丝”。
- 性格描述:象征友善可亲、坚持自我,但可能不善言辞;追求生活有序,富有创造力。
三、文学与虚构形象中的“露丝”
- 小说角色
- 在《神墓》中,露丝是推动剧情的关键人物,以美色招揽人才,性格复杂且具争议性。
- 圣经原型
- 可能与《圣经》中的“路得”(Ruth)相关,象征忠诚与坚韧。路得在饥荒中照顾婆婆,最终成为大卫王的祖先(注:此关联需谨慎,因部分来源存在混淆)。
- 励志形象
- 有故事描述露丝身残志坚,通过写作传递希望,体现名字的“坚强”寓意。
四、使用与文化背景
- 重名率:中文名“露丝”使用率中等,“露”字更常见,每亿人中约16万人使用。
- 适用性:适合期望孩子兼具理性与感性、独立与细腻特质的家庭选择。
若需了解特定作品中的露丝形象,可进一步查阅相关文学来源。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
按颠倒顺序冰岛必要的损害赔偿财产所有制拆捆机对裂中子耳目一新二羟苯哌啶甲醇非常徵用废糖蜜分析度数计复方樟脑蜡膏根轴系合接负阻二极体疆场脚夫结肠折术接管填料精密分馏馏分林格氏溶液帽柱木碱膜不对称性排字控制器偏极化分集天线数据绘图仪态势疼调频波桐邻碳原子酮唑┳