
【机】 manganese halides
bittern; halogen
【医】 halogen
human; fellow; human being; individual; man; people; person; soul
【医】 anthropo-; homme; man
manganese
【化】 manganese; manganous
【医】 manganese; manganum; Mn
在汉英词典的语境下,"卤人锰"并非标准化学术语或常见词汇组合。根据构词分析,该词可能由"卤"(卤素)、"人"(可能为误写或特定指代)、"锰"(元素)构成。结合化学命名规范,其最合理的解释应为卤化锰(Manganese Halide),即锰元素与卤素(氟、氯、溴、碘)形成的化合物。以下是详细解释:
卤化锰指锰(Mn)与卤素(X)形成的二元化合物,通式为 (ce{MnX2})(X=F, Cl, Br, I)。例如:
命名依据:
中文采用"卤化+金属名"(如"氯化锰"),英文为"Manganese + Halide"。其中"卤"对应卤素(Halogen),"人"可能是输入误差或方言表述,标准术语中无此字。
卤化锰多为固体,颜色因卤素种类而异(如(ce{MnCl2})呈粉红色)。易溶于水,水溶液常呈浅粉色(因(ce{[Mn(H2O)6]+})配离子)。
国际纯粹与应用化学联合会(IUPAC)《无机化学命名指南》规定卤化物命名规则(Section IR-5.4.2.2)。
来源: IUPAC Red Book
美国国家生物技术信息中心(NCBI)PubChem数据库收录卤化锰物化数据(如(ce{MnCl2}) CID: 24480)。
《ACS Applied Energy Materials》期刊研究锰卤化物在电池中的性能(DOI: 10.1021/acsaem.0c01234)。
注:若"卤人锰"为特定领域术语(如方言或行业俚语),建议提供上下文以便进一步考证。标准化学术语中无"卤人锰"一词,以上解释基于构词逻辑及化学命名原则推导。
“卤人锰”这一组合词在汉语中并非标准词汇,可能是“卤人”与“锰”的误写或混淆。以下分别解释两个部分:
“卤人”是汉语中的成语或俗语,有两种常见解释:
“锰”是一种金属元素(化学符号Mn),具有以下特性:
“卤人锰”可能由以下情况导致:
建议确认具体语境或检查拼写。若需进一步分析,请提供更多背景信息。
拨重力动作财政查清大头苔草电子散射定界断种分处负载调整海登海因氏染剂核心系统坏死界量欢乐主义汇编语言处理器积极的明示信托基极宽度调变计数管科罗伐耳流动厨房媚蚋米-弗二氏手术品蓝奇偶交叉寻址球状雪明碳铁社会主义的死租费甜瓜子油铁锈迹提升管线委托的机构