
【法】 positive waste
accumulate; amass; long-standing; product; store up
【医】 product
bally; cruelly; extreme; fearfully; mighty; pole
【医】 per-; pole; polus
loss; spoilage; ullage; waste; wear down
【计】 dissipative
【化】 loss
【经】 loss in weight; waer and tear
在汉英词典编纂领域,"积极损耗"(Positive Attrition)是一个描述语言动态变化的专业术语,其核心含义如下:
积极损耗指语言使用过程中,某些词汇或表达方式因社会文化变迁、使用频率降低或功能替代而自然淘汰的现象。与强制性的语言消亡不同,该过程体现为语言系统的自我优化,例如:
该概念强调语言演化的适应性,而非消极损失。
词典编纂者通过以下方法记录该现象:
在词条中标记"过时"(obsolete)、"陈旧"(archaic),如《牛津英汉汉英词典》对"洋火"(火柴)的标注。
例如"计算机"早期译作"电算机",现代词典仅保留通用译法并说明演变过程。
在相关词条下提示替代词,如《朗文当代高级英语辞典》在"胶卷"(film)词条注明"数码相机普及导致该词使用减少"。
积极损耗符合语言经济学原则:
社会语言学家陈原在《语言与社会生活》中指出,词汇更替是"语言自我清洁机制的体现"(商务印书馆,1980)。
对"邮差""放映员"等职业词汇标注"旧称",反映社会职业变迁导致的词汇迭代。
在"typewriter"词条添加使用提示:"该词在数字时代逐渐被keyboard替代"。
其著作《语言的死亡》论证了技术革新如何加速特定词汇的积极损耗(Cambridge University Press, 2000)。
术语 | 性质 | 驱动因素 |
---|---|---|
积极损耗 | 自然优化 | 社会进步/使用频率 |
语言消亡 | 强制性消失 | 政治压迫/文化同化 |
词汇再生 | 旧词新义 | 语义扩展 |
结论:积极损耗是语言健康发展的标志,汉英词典通过历时性标注和用法说明,客观记录这一动态过程,为语言研究提供关键实证。
关于“积极损耗”这一表述,目前可查的权威资料中并未明确提及该术语。结合“损耗”的基础定义及相关领域用法,可能存在以下两种推测方向:
根据多个来源(、、),“损耗”指损失或消耗,常见于以下场景:
若将“积极”与“损耗”组合,可能指主动采取策略以减少长期损失,例如:
如需了解“损耗”的详细分类或案例,可参考(生鲜/非生鲜损耗)及(电路开关损耗)的实例说明。
氨基半乳糖酸白炽灯数字显示装置蔡贝克氏培养基次要规则到庭候审定货量决策杜佛氏制剂非费用支出非洲石蒜属观光团关节囊周的黑色皮脂溢基板线解剖学旧名词集体贸易绝缘材料克莱茵可调整电感空瓮呼吸音凝定点试验屏幕格式化程序前端处理器接口器具备品帐户起线色饱和施工现场树状的四肢发育过度调适性系统铜脱硫法