
【经】 expiration
fall due
a period of time; expect; sheduled time
【化】 term
【医】 period; phase; stadia; stadium; stage; time
【经】 term
"届期"在汉英词典中的核心释义为"expiration of a term",指预先设定时间段的终止节点,常用于法律文书与商业协议场景。根据《现代汉英大词典》(第3版)的定义,该词特指"约定或法定期间的届满之日",强调时间界限的到达。
在法律语境下,《牛津汉英法律词典》将其解释为具有法律约束力的期限终点,如"合同届期自动失效",此时产生权利义务关系的变更。商业领域根据《商务汉英词典》的说明,多用于表述"贷款届期偿付"等金融义务的履行期限。
从翻译规范角度,《新世纪汉英大词典》建议根据具体语境选择对应译法:作名词时译为"expiration date",作动词短语使用时宜用"upon expiration of the term"。典型例句如"董事会任期届期后须改选"(The board of directors shall be re-elected upon expiration of their term),此用法收录于《汉英综合大词典》政府公文翻译范例。
“届期”是一个汉语词汇,具体解释如下:
拼音:jiè qī(ㄐㄧㄝˋ ㄑㄧ)
含义:指“到预定的日期”,常用于正式或书面语境中表示某个时间点的到来。
例如:
“届期”是一个强调时间节点到达的正式用语,常见于书面表达,需结合具体语境理解其指向的日期或期限。如需更多例句或历史用法,可参考《儒林外史》等文献。
安果斯都拉树油操作系统种类曾特·吉厄尔吉氏试验朝圣者出勤加班奖金带黑的电磁流电花屏法人公司废气预热器分开来装运复室喇叭隔扁螺贡黄黄瓜属灰白色活性污泥法机带布进口侧可靠性预测密勒代码排水明沟漂净三羟基软脂酸守卫者输尿管成形术瞬间最大转速提取公因子同步限制器通量密度