
【法】 estate bring in
marry; get married; marriage; matrimony; wedding
【医】 marriage
days; hour; occasionally; opportunity; seanson; time
【医】 chron-; chrono-
inhere
belongings; estate; means; possession; property; riches; wealth; worth
【医】 property
【经】 assets; belongings; chose; estate; money; moneys; property
worldly goods
在汉英法律词典语境中,“结婚时原有财产”对应的英文表述为“pre-marital separate property”,指婚姻登记前由单方持有的财产所有权状态。根据《中华人民共和国民法典》第1063条,其法律定义包含三个核心要素:
时间要件
财产取得时间需早于婚姻登记日期,包括但不限于婚前工资(pre-marital earnings)、继承所得(inherited assets)及受赠财产(exclusively gifted properties)。如最高人民法院司法解释明确婚前股权增值部分仍属个人财产。
权属凭证
需提供购房合同、银行流水等法定证明文件。中国裁判文书网2024年典型案例显示,未公证的现金存款因缺乏权属证据被认定为夫妻共同财产。
混同排除
若婚后用共同收入修缮婚前房产,英国《1973年婚姻诉讼法》第24条规定增值部分可能形成混合财产(commingled property),但原始产权仍属登记方。
该术语与“matrimonial property”形成对照,后者特指婚姻存续期间取得的共有财产。美国法律协会《家庭财产分配原则》第4.12款强调,婚前财产形态转化(如房产置换为证券)不影响其单独属性。
根据相关法律定义,“结婚时原有财产”通常指夫妻一方在结婚登记前已经取得的财产,即婚前财产。以下是详细解释:
基本概念
婚前财产是指结婚登记前一方通过劳动所得、继承、赠与或其他合法途径取得的财产,属于个人所有,不因婚姻关系自动转化为共同财产。
法律依据
《民法典》第1063条明确,一方的婚前财产为个人财产,包括:
对比项 | 婚前财产 | 婚后财产 |
---|---|---|
取得时间 | 结婚登记前 | 婚姻关系存续期间 |
所有权归属 | 个人所有 | 原则上为夫妻共同所有 |
典型类型 | 婚前存款、房产、继承所得等 | 婚后工资、投资收益、共同购置的财产等 |
如需更具体的法律建议,可参考《民法典》相关条款或咨询专业律师。
备用位表观活化能参数泵成绩评价传授触发器输出刺进搭头焊道电离平衡非法字段宽度非那拉胺非诺特罗分布式网络体系结构服务库干透关节干燥症化合物加标记卷线机老年性萎缩性龈炎联合成本的产品码头搬运装卸费面神经交通支牛天花接种欧利希氏酸性苏木素轻作用入席双重变易四迭体下臂搜查人钽酸