
【计】 structural requirement
frame; structure; composition; configuration; construction; fabric; mechanism
【计】 frame work
【医】 constitution; formatio; formation; installation; structure; tcxture
demand; desire; ask; challenge; claim; mandate; postulate; request; require
【计】 claimed
【化】 requirement
【医】 demand
【经】 call; postulation; request; requisitioning; solicit
在汉英词典视角下,“结构要求”(jiégòu yāoqiú)指对事物内部组织、构造或组成部分之间关系所提出的具体规范或标准。该术语在不同领域具有共性核心含义,但具体应用存在差异,以下是分层解析:
基础定义
“结构”指事物各组成部分的搭配、排列及内在联系(如建筑框架、语言句法、组织体系);“要求”即必须满足的条件或标准。组合后强调对系统性、逻辑性或功能完整性的强制性规范。
权威词典释义
《现代汉语词典》(第7版)将“结构”定义为“组成整体的各部分的搭配和安排”,而“要求”指“所提出的具体愿望或条件”。合并释义为:对系统内部构成方式提出的具体约束条件。
直译对照
“结构要求”对应英文structural requirements,常见于技术文档与学术文献。剑桥词典(Cambridge Dictionary)将“structural”解释为“relating to the way parts are arranged or organized”,即与组成部分的组织方式相关。
专业领域细化
领域 | 结构要求具体内容 | 权威来源 |
---|---|---|
建筑工程 | 荷载承受能力、抗震等级、材料耐久性 | 《建筑结构荷载规范》(GB 50009) |
软件工程 | 代码耦合度、接口兼容性、系统分层设计 | IEEE 1471系统架构标准 |
语言学 | 句法树合法性、成分间的支配关系 | 《句法结构》(Chomsky, 1957) |
产品设计 | 部件装配逻辑、人机工程学布局 | ISO 6385:2016 工效学原则 |
歧义区分
需结合上下文区分“结构”指物理构造(如桥梁)或抽象框架(如论文提纲)。英语中需避免与“construction requirements”(施工要求)混淆。
文化差异
中文强调“要求”的强制性,英文“requirements”更侧重功能必要性。国际协作中需明确标准依据(如引用ISO而非仅国标)。
结论:“结构要求”的本质是通过规范组成部分的组织逻辑,确保系统功能与安全性。其跨学科通用性使其成为技术交流的核心术语,精确使用需依赖领域权威文献(如国家标准、ISO、学术著作)作为释义基准。
“结构”一词在不同语境中有多重含义,其核心含义及具体要求可归纳如下:
如需更完整的解释或具体领域案例,可参考来源网页。
阿狄森氏危象安哈里宁白蒙扳不规则波不问是非的操纵者岔移原理垂体胺负压力胱尿盐过程结构正文环上卤素焦磷酸铈角状带冷却水的处理利伯氏小体理想板膜囊慕切迹犬属三重复视上皮溶剂擅用市场重置成本数据管理中心四方晶系岁入岁出决算书瓦斯