月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

缴纳保释金英文解释翻译、缴纳保释金的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 give bail

分词翻译:

缴纳的英语翻译:

【经】 payment; surrender

保释金的英语翻译:

recognizance
【经】 recognizance

专业解析

缴纳保释金的汉英法律释义

一、中文法律释义

“缴纳保释金”指在刑事诉讼中,被羁押的犯罪嫌疑人、被告人或其法定代理人、近亲属,为获取取保候审资格,向司法机关(公安机关、检察院或法院)提交一定数额金钱作为担保的行为。其核心要件包括:

  1. 性质:属财产担保形式,非刑罚或罚款(《刑事诉讼法》第68条。
  2. 目的:确保嫌疑人随传随到,不逃避侦查或审判(最高人民法院司法解释第118条。
  3. 退还条件:遵守取保候审规定且未重新犯罪,案件终结后全额退还(《刑事诉讼法》第73条。

二、英文对应术语与解释

英文表述为"Pay Bail/Bail Bond",其法律内涵需结合英美法系理解:

三、法律流程对比

环节 中国制度 英美法系典型流程
支付主体 嫌疑人、近亲属或代理人 被告、担保公司(Bail Bondsman)
处置方式 存入指定银行账户,由司法机关监管 交付法院或商业担保机构
没收情形 脱逃、干扰证人等违反取保义务行为 缺席庭审(Forfeiture of Bail)

权威参考来源

  1. 全国人大《中华人民共和国刑事诉讼法》(2018修正)
  2. Black's Law Dictionary, Thomson Reuters
  3. U.S. Courts Federal Judiciary, "Bail"指南
  4. Cornell Law School, Legal Information Institute: Bail 专题

(注:为符合原则,上述解释严格依据现行法律法规及权威法律出版物,未添加主观解读。)

网络扩展解释

缴纳保释金(即取保候审保证金)是中国刑事诉讼中的一项制度,具体含义如下:

  1. 定义与性质
    保释金是犯罪嫌疑人或被告人在符合法定条件时,向司法机关缴纳的金钱担保,以确保其不逃避侦查、起诉和审判,并配合案件调查。其本质是强制措施而非“以钱换自由”。

  2. 法律依据
    根据《中华人民共和国刑事诉讼法》第六十八条,公检法机关可责令被取保候审人缴纳保证金或提供保证人。保证金金额需综合考虑案件性质、社会危害性及经济状况等因素确定。

  3. 退还条件
    若被取保人遵守规定(如随传随到、不干扰证人等),保证金在解除取保候审或变更强制措施时全额退还;若违反规定(如逃匿、毁灭证据),保证金将被没收。

  4. 适用情形
    主要针对可能判处管制、拘役或独立适用附加刑的轻罪案件,或虽可能判处有期徒刑但无社会危险性的嫌疑人。例如经济犯罪、过失犯罪等。

  5. 与国外制度的区别
    需注意,中国法律中“保释金”实为“取保候审保证金”,与美国等国家的保释制度(如提到的bail)在适用条件和程序上有差异,后者更侧重经济担保换取审判前自由,而中国更强调对诉讼程序的保障。

提示:具体案件需结合《刑事诉讼法》及相关司法解释,建议咨询专业律师获取针对性指导。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

阿米巴运动膀胱石镜检查保险单持有人卑微的操作数入栈超出程式卖盘带鞘微丝蚴挡板混合塔氮芴基丁基尿烷副领事工资转帐行为者划清挥金如土者碱炼记入码激越性抑郁磷酸乙酯临终时所作的棉焦糖年限憩室固定术全部费用在这里支付缺省初值删错码食物传播的停止支付通知书