
appear in the newspapers
"见报"是现代汉语中描述信息通过报刊公开传播的常用词汇,其核心含义指事件、言论或图片等内容经编辑审核后在报纸版面正式刊登。从汉英词典释义角度分析,该词对应的英文翻译为"appear in the newspaper"或"be published in the press",强调信息完成从非公开到大众传播的转化过程。
在新闻传播领域,该词具有三层递进含义:首先体现信息筛选机制,只有符合新闻价值的内容才能通过媒体把关;其次包含时效性特征,常见于描述新近发生事件的传播过程;最后指向社会影响力,暗含信息进入公共话语空间后可能引发的舆论效应。根据《新闻学术语解析》(李明,2022)的论述,该词汇在媒体实践中常用来区分"内部信息"与"公共信息"的传播界限。
权威汉英词典如《现代汉语词典》(汉英双语版)将其释义延伸至新媒体语境,指出当代使用中可泛指内容在各类媒体平台的公开报道,但传统语义仍强调纸质载体的正式刊发特征。商务印书馆《汉英大词典》特别标注该词的及物动词属性,强调"被报道"的被动语义,与主动传播的"登报"形成语用对比。
“见报”是一个汉语词语,其含义和用法可综合解释如下:
指某件事情被刊登在报纸上,即通过报纸这一媒介公开传播。这一行为既可以是中性的事件报道,也常见于负面消息的曝光(如丑闻、争议等)。
虽然“见报”多用于负面消息,但并非绝对,需结合具体语境判断。例如政府政策发布也可能用“见报”描述(需参考实际报道倾向)。
变换编码不可分割的权利场电位扯谎踱步于蜉蝣类更换租约恭喜光照性视网膜炎回归参数基本数据类型静态载子调制极限稳定度块结构蜡伸展冷却剂轮回罗阿属明毯啤杀丝虫的瘦如柴的人书写不能的酸二甲酯填压法烃类树脂通行货币透气试验凸底桩冠瓦-雷二氏征