月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

扯谎英文解释翻译、扯谎的近义词、反义词、例句

英语翻译:

tell a lie

相关词条:

1.lie  

例句:

  1. 扯谎了!
    Stop fibbing!

分词翻译:

扯的英语翻译:

pluck; pull; rip; tear

谎的英语翻译:

falsehood; flam; lie

专业解析

"扯谎"是一个汉语口语词汇,指故意说出不符合事实的话,即"说谎"或"撒谎"。其核心含义是通过言语有意地欺骗他人。以下是基于语言学及词典学的详细解析:


一、语义解析

  1. 行为本质

    "扯谎"强调主动编造虚假信息的行为过程。"扯"字带有"拉扯、制造"的动作感,暗示谎言是人为刻意制造的产物,而非无心之失。其对应的英文翻译为"to tell a lie"或"to fabricate a falsehood"。

  2. 情感色彩

    该词含明显贬义,多用于批评或谴责语境。例如:"他经常扯谎,不可信任。"(He often tells lies and is untrustworthy.)


二、语用对比


三、权威词典释义

  1. 《现代汉语词典》(第7版)

    定义:"说谎";标注为口语词,强调故意欺骗的性质。

    来源:中国社会科学院语言研究所词典编辑室编,商务印书馆出版。

  2. 《汉英综合大辞典》

    译作"to tell a lie; to lie",并举例:"戳穿扯谎"(expose a lie)。

    来源:上海外语教育出版社,吴光华主编。


四、语言学视角

从言语行为理论(Speech Act Theory)看,"扯谎"属于"断言类行为"(assertive),但违反"真实性准则"。其成立需满足三条件:

  1. 说话人明知陈述为假
  2. 意图使听者信以为真
  3. 缺乏正当免责理由(如玩笑、文学虚构)

五、文化例证

中国民间故事《狼来了》中,牧童多次谎报狼情,最终无人救援。该故事被广泛用于告诫"扯谎"的后果,体现其文化认知中的道德批判性。


结论:"扯谎"是以主动性和欺骗性为核心的口语化贬义词,需结合行为动机、文化语境及道德评判综合理解。其使用需谨慎,避免在正式场合替代中性词"说谎"。

网络扩展解释

“扯谎”是一个口语化的汉语词汇,通常指“说谎”或“编造虚假的话”。以下是详细解释:

  1. 基本含义
    指故意说出与事实不符的话,目的是欺骗他人。例如:“他为了逃避责任,又开始扯谎了。”

  2. 词源与结构

    • “扯”有“拉、牵”的动作,引申为“编造、虚构”;
    • “谎”即“谎言”。组合后强调“编造谎言”的行为。
  3. 使用场景
    多用于非正式场合,带有轻微贬义,常见于日常对话或方言中(如北方方言)。语气比“撒谎”更随意,但程度相近。

  4. 近义词与反义词

    • 近义词:撒谎、说谎、胡诌、瞎编;
    • 反义词:坦白、诚实、实言、坦诚。
  5. 注意事项
    使用时需注意语境,正式场合建议用“说谎”或“提供虚假信息”等中性表达。若涉及严重欺骗,可用“欺诈”“诈骗”等更严厉的词汇。

例句:
“小明扯谎说作业忘带了,其实他根本没写。”
(表达一种带有敷衍或随意感的欺骗行为)

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

安装属性凹口机架曲柄压床巴西勒酸玻璃质裁决权慈爱的单打电鼻咽镜靛系染料法规编码服务存取点地址甘美的国民经济会计豪爽的基本解接触面积寄生噪声括骨刀连续性脉管炎零位谓词全落差染色体螺旋上次打印时间石油产品的酸碱测定法思维作用松散结构天机头盖的维庞氏征