
tell a lie
"扯谎"是一个汉语口语词汇,指故意说出不符合事实的话,即"说谎"或"撒谎"。其核心含义是通过言语有意地欺骗他人。以下是基于语言学及词典学的详细解析:
行为本质
"扯谎"强调主动编造虚假信息的行为过程。"扯"字带有"拉扯、制造"的动作感,暗示谎言是人为刻意制造的产物,而非无心之失。其对应的英文翻译为"to tell a lie"或"to fabricate a falsehood"。
情感色彩
该词含明显贬义,多用于批评或谴责语境。例如:"他经常扯谎,不可信任。"(He often tells lies and is untrustworthy.)
与"撒谎""说谎"的差异
"撒谎"和"说谎"为中性词,可描述客观行为;而"扯谎"更具口语化与情绪化特征,隐含对行为者的道德指责。例如:
"孩子说谎可能是出于恐惧"(中性陈述)
"他竟敢当面扯谎!"(含愤怒谴责)
文化关联
汉语中"扯"常用于负面行为,如"扯皮"(推诿责任)、"胡扯"(胡说八道),强化了"扯谎"的消极语义。
《现代汉语词典》(第7版)
定义:"说谎";标注为口语词,强调故意欺骗的性质。
来源:中国社会科学院语言研究所词典编辑室编,商务印书馆出版。
《汉英综合大辞典》
译作"to tell a lie; to lie",并举例:"戳穿扯谎"(expose a lie)。
来源:上海外语教育出版社,吴光华主编。
从言语行为理论(Speech Act Theory)看,"扯谎"属于"断言类行为"(assertive),但违反"真实性准则"。其成立需满足三条件:
中国民间故事《狼来了》中,牧童多次谎报狼情,最终无人救援。该故事被广泛用于告诫"扯谎"的后果,体现其文化认知中的道德批判性。
结论:"扯谎"是以主动性和欺骗性为核心的口语化贬义词,需结合行为动机、文化语境及道德评判综合理解。其使用需谨慎,避免在正式场合替代中性词"说谎"。
“扯谎”是一个口语化的汉语词汇,通常指“说谎”或“编造虚假的话”。以下是详细解释:
基本含义
指故意说出与事实不符的话,目的是欺骗他人。例如:“他为了逃避责任,又开始扯谎了。”
词源与结构
使用场景
多用于非正式场合,带有轻微贬义,常见于日常对话或方言中(如北方方言)。语气比“撒谎”更随意,但程度相近。
近义词与反义词
注意事项
使用时需注意语境,正式场合建议用“说谎”或“提供虚假信息”等中性表达。若涉及严重欺骗,可用“欺诈”“诈骗”等更严厉的词汇。
例句:
“小明扯谎说作业忘带了,其实他根本没写。”
(表达一种带有敷衍或随意感的欺骗行为)
安装属性凹口机架曲柄压床巴西勒酸玻璃质裁决权慈爱的单打电鼻咽镜靛系染料法规编码服务存取点地址甘美的国民经济会计豪爽的基本解接触面积寄生噪声括骨刀连续性脉管炎零位谓词全落差染色体螺旋上次打印时间石油产品的酸碱测定法思维作用松散结构天机头盖的维庞氏征