月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

互易契约英文解释翻译、互易契约的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 barter contract; contract of barter

分词翻译:

互的英语翻译:

each other; mutual

易的英语翻译:

amiable; change; easy; exchange

契约的英语翻译:

bargaining; bond; contract; covenant; deed; indent; indenture; obligation
pact; stipulation
【经】 agreement; agreements; bargain; compact; contract; deed; indenture
instrument; title deed

专业解析

互易契约(reciprocal contract)是民法体系中基于双方相互给付义务形成的特殊协议类型,在法律英语中常译为"barter contract"或"mutual contract"。其核心特征体现为双方当事人互为对价关系的权利义务交换,与单务合同形成本质区别。

根据《中华人民共和国民法典》第595条,互易合同适用买卖合同的有关规定,但标的物所有权转移规则存在特殊性。美国《统一商法典》第2-304条将其定义为"以货物交换货物的交易",强调交易双方均需交付符合约定的有形财产。牛津法律词典指出,互易契约的成立必须满足三个要件:相互性义务(mutuality of obligation)、对等性价值(equivalence of value)和即时履行可能性(simultaneous performability)。

在法律实践中,此类契约常见于不动产置换、知识产权交叉许可等场景。例如最高人民法院(2019)民终132号判决书确认,土地使用权互换协议中若存在价值差额,差额部分可参照买卖合同规定处理。比较法视野下,德国《民法典》第480条特别规定互易契约中瑕疵担保责任的特殊承担方式,强调双方义务的牵连性特征。

网络扩展解释

互易契约(即互易合同)是当事人之间以非货币财产进行交换并转移所有权的协议,其核心特征和法律要点如下:

一、定义与法律依据

互易契约指双方或多方约定以金钱以外的财产(如实物、不动产等)相互交换,并转移标的物所有权的合同。根据《中华人民共和国民法典》第六百四十七条,互易合同可参照买卖合同的有关规定。

二、法律特征

  1. 以物易物:不涉及货币支付,仅通过实物交换实现所有权转移。
  2. 双务有偿:双方均需交付标的物,权利义务对等。
  3. 诺成性合同:自双方意思表示一致即成立,无需实际交付。
  4. 标的物限制:仅限法律允许自由流通的实物,不包括智力成果(如专利、商标)。

三、主体与客体

四、权利义务

  1. 交付义务:各方需按约定时间、地点交付标的物并转移所有权。
  2. 瑕疵担保责任:需保证所交付的标的物无质量或权利瑕疵。
  3. 补足金条款:若交换物价值不等,差额部分可通过金钱补足(即附补足金互易)。

五、与买卖合同的区别

互易合同以实物交换为核心,不涉及价金支付;而买卖合同需一方支付货币。但法律适用上,互易合同可参照买卖合同规则处理。

六、典型场景

包括企业间设备置换、个人房产交换等,甚至三方以上的“三角互换”。

如需进一步了解法律条款或具体案例,可查阅民法典相关规定或专业法律平台(如、6、10)。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

巴斯德氏培养基苯乍生纯环的大口径胶管到岸价格加佣金及利息价分节区干线;主磁道工务处股瘫河豚红细胞不均活动台砧讲课交货通知接管附件结石进位加仅用姓名第一字母的署名即时使用拉默轨道冷却率硫酸锰面裂畸胎排气疗法硼硼砂喷雾器熔化范围缩苯胺喹啉突入