月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

婚姻障碍英文解释翻译、婚姻障碍的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 impediments to marriage

分词翻译:

婚姻的英语翻译:

marriage
【医】 marriage

障碍的英语翻译:

barrier; handicap; obstruction; balk; clog; hedge; hindrance; hurdle
【化】 trouble
【医】 allo-; disorder; disturbance; dys
【经】 hurdle

专业解析

婚姻障碍(Marriage Impediments)在汉英词典中的核心释义指法律或社会文化因素对婚姻缔结造成的法定禁止条件或实质性困难。该术语具有法律专业性,需结合法学框架与社会语境理解。以下从定义、分类及权威依据展开分析:


一、术语定义与法律内涵

婚姻障碍指阻碍婚姻有效成立或导致婚姻无效的法定事由(statutory grounds)。在比较法中,分为:

  1. 绝对障碍(Absolute Impediments):直接禁止结婚的情形,如近亲婚姻(《民法典》第1048条)、重婚(《民法典》第1051条)。
  2. 相对障碍(Relative Impediments):可通过程序消除的限制,如未达法定婚龄(《民法典》第1047条)或疾病隐瞒(《民法典》第1053条)。

二、中国法下的主要婚姻障碍类型

依据《中华人民共和国民法典》婚姻家庭编,法定障碍包括:

  1. 禁止性障碍
    • 近亲结婚限制:直系血亲及三代以内旁系血亲禁止结婚(《民法典》第1048条)。
    • 重婚禁止:有配偶者再次缔结婚姻无效(《民法典》第1051条)。
  2. 可撤销障碍
    • 胁迫结婚:受胁迫方可在一年内请求撤销婚姻(《民法典》第1052条)。
    • 疾病隐瞒:一方患重大疾病未如实告知,另一方有权撤销婚姻(《民法典》第1053条)。

三、社会文化维度的障碍延伸

除法律明文规定外,社会学研究指出以下隐性障碍:


四、英文术语的翻译与适用

在英美法系中,"Impediments to Marriage"涵盖:


权威参考来源

  1. 《中华人民共和国民法典》(2021年施行),全国人民代表大会发布。
  2. 中国社会科学院《社会蓝皮书:中国社会形势分析与预测》(年度报告)。
  3. 李银河《中国婚姻家庭变迁研究》,社会科学文献出版社。

网络扩展解释

“婚姻障碍”这一概念在不同语境中有不同解释,主要分为法律层面和社会心理层面:

一、法律层面的定义(核心含义)

婚姻障碍指法律明文规定禁止结婚的情形,属于婚姻登记的消极要件,又称“禁止条件”。具体包括:

  1. 亲属关系限制:直系血亲或三代以内旁系血亲禁止结婚(全球普遍规定)。
  2. 疾病限制:患有医学上认为不应当结婚的疾病(如严重精神疾病、传染病等)。
  3. 其他法定情形:如重婚、未达法定婚龄等。

二、社会心理层面的延伸含义

在非法律语境中,婚姻障碍可指影响婚姻关系稳定的各类问题,例如:

  1. 情感因素:倦怠期矛盾、价值观冲突、沟通不畅等(、9、10提到中年婚姻倦怠、角色适应困难)。
  2. 心理与生理因素:焦虑、抑郁、性功能障碍等。
  3. 外部压力:经济负担、工作压力、姻亲矛盾。

三、区分注意

如需进一步了解具体法律条文或案例分析,可参考知网等学术来源()。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

暴烈的不动产税不全疝催化剂载体单弓形折流板对数生长期多粘菌素恶劣气候犯法分子果糖分解海绵铁活化温度将领临界频率硫化亚锡漏税买空者马卡氏手术判定起风波屈斯特内征伤机器神经胞质的失物臀疝臀位分娩外加探询外装铁线往复投掷