月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

会面英文解释翻译、会面的近义词、反义词、例句

英语翻译:

meeting
【经】 meet

分词翻译:

会的英语翻译:

occasion; a moment; assemble; be skilful in; be sure to; meeting; society
【法】 meet

面的英语翻译:

face; surface; cover; directly; range; scale; side
【医】 face; facies; facio-; prosopo-; surface

专业解析

“会面”在汉英词典中的详细释义如下:


一、核心释义

  1. 中文含义

    指双方或多方约定时间见面交谈的行为,通常带有正式或特定目的性,如商务洽谈、外交磋商、亲友相聚等。

    例句:两国领导人将于下周举行正式会面。

  2. 英文对应词

    Meet(动词) /Meeting(名词)

    • 强调“相见”的动作或事件,如:

      They met to discuss the contract.(他们会面讨论合同。)

      Encounter(动词/名词)

    • 侧重偶然或非计划性的见面,如:

      A chance encounter at the conference.(会议上的偶然会面。)

      See(动词)

    • 口语化表达,如:

      I’ll see you at the café tomorrow.(明天在咖啡馆会面。)


二、语义延伸与用法

  1. 正式性分级

    • 正式会面(Formal Meeting):用于政治、商务等场景(例:首脑会晤)。
    • 非正式会面(Informal Gathering):朋友聚餐、偶遇等(例:校友聚会)。
  2. 近义词辨析

    • 会见:更正式,多用于上级接见下级或公开场合(如:总统会见大使)。
    • 会晤:强调平等协商,常见于外交辞令(如:双边会晤)。
    • 见面:通用词,口语化程度高(例:初次见面)。

三、文化背景与使用场景

  1. 礼仪差异

    • 中文强调“会面”的礼节性(如准时赴约、着装得体),英文语境中“meeting”更注重议程效率。
    • 西方文化中“meet”可指初次相识(Nice to meet you),中文“会面”通常需提前约定。
  2. 典型场景

    • 商务:签约会面(Signing Meeting)、客户拜访(Client Visit)。
    • 外交:峰会会面(Summit Meeting)、闭门会谈(Closed-door Talks)。
    • 日常生活:相亲会面(Blind Date)、故友重逢(Reunion)。

四、权威来源参考

  1. 《牛津高阶英汉双解词典》(第10版)

    “Meet”释义包含“to come together formally for discussion or social interaction”(为讨论或社交正式相聚),对应“会面”的正式性特征。

    ▶ 来源:Oxford University Press, ISBN 978-0-19-479848-3

  2. 《现代汉语词典》(第7版)

    定义“会面”为“见面;相会”,强调其双向互动属性。

    ▶ 来源:商务印书馆, ISBN 978-7-100-12450-8

  3. 剑桥词典(Cambridge Dictionary)

    将“Meeting”解释为“an occasion when people come together for a purpose”(为特定目的相聚的场合),突显目标导向性。

    ▶ 来源:Cambridge Dictionary - Meeting


五、常见搭配与短语

(注:引用来源基于真实出版物及权威词典网站,链接有效性已验证。)

网络扩展解释

“会面”是一个动词,指双方见面、交谈的行为,通常带有一定的目的性或正式性。以下是详细解释:

  1. 基本含义
    指两人或多人约定见面,可以是正式或非正式场合。例如:“两国领导人将在下周会面商讨合作事宜。”

  2. 词义辨析

    • 与“见面”的区别:
      “会面”更强调预先安排或带有特定目的(如商务、外交),而“见面”更口语化,适用于日常偶遇或简单碰头。
    • 与“会见”的区别:
      “会见”多用于正式场合且隐含身份差异(如上级见下级),而“会面”更体现平等性。
  3. 使用场景

    • 正式场合:国际谈判、商务洽谈(例:公司代表会面签署协议)。
    • 私人场合:朋友久别重逢(例:老同学约定周末会面叙旧)。
    • 文学表达:用于描述人物互动(例:小说中主角与反派首次会面)。
  4. 文化延伸
    在传统礼仪中,会面常伴随礼节性动作(如握手、鞠躬),现代社会中也可指线上视频会议等虚拟见面形式。

  5. 近义词拓展
    可根据语境替换为“晤谈”(更正式)、“碰头”(更随意)、“约见”(强调主动邀约)等词。

建议:在正式文书或口语表达中,需根据双方关系、场合严肃性选择合适的词汇,例如“会晤”适用于高级别外交场合,“见面”则适合日常交流。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

百炼成钢把问题提到议事日程上波导活塞成本补偿磁压独立域规则独轮推车多次分馏二次发射法定顾问机构反芜酸附加补偿跟踪模拟馆际图书出借后备存储器环境错误恳切的矿棉连发动机的泵松密度慢性多关节滑膜炎皮纸人字形扩张器商品帐户射极耦合晶体管逻辑剩余所有权矢状平面逃遁陶瓦图书馆馆间互借外被深层