月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

回读检验英文解释翻译、回读检验的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【计】 read back check

分词翻译:

回的英语翻译:

answer; circle; return; turn round
【医】 circumvolutio; convolution; gyre; gyri; gyrus; re-

读的英语翻译:

attend school; read
【计】 R
【医】 reading

检验的英语翻译:

check up; examine; inspect; proof; prove
【计】 CH; checkout; V; verify; verify check; verifying
【化】 checking; examine
【医】 analysis; coroner's inquest; docimasia
【经】 inspection; monitoring; proof; test; verification; verify

专业解析

回读检验(Back-Translation Check)的汉英词典释义

回读检验(Back-Translation Check)是翻译质量控制的核心方法之一,指将译文(A语言→B语言)重新翻译回原文语言(B语言→A语言),通过对比回译文本与原文的差异,检验译文准确性与一致性的过程。其核心目标在于发现语义偏差、术语错误或文化误译,确保翻译的忠实性。

关键要点解析

  1. 术语构成

    • 回读(Back-Translation):逆向翻译行为,强调“回溯验证”的闭环逻辑。
    • 检验(Check):通过比对分析实现质量监控,属技术性验证手段。
  2. 操作流程

    • 初始翻译:由译者完成原文(Source Text)到目标语(Target Text)的转换。
    • 独立回译:由另一译者(避免偏见)将目标语文本译回原文语言,生成回译文本(Back-Translated Text)。
    • 差异分析:比对回译文本与原始原文,标记语义偏离、术语不一致或逻辑断层点。
  3. 核心价值

    • 风险控制:尤其适用于法律合同、医药说明书等高风险文本,可规避歧义导致的合规问题。
    • 术语一致性:验证专业术语(如科技术语、品牌名)的标准化应用,符合ISO 17100:2015翻译服务标准要求。
    • 文化适配检测:暴露直译导致的文化冲突(如隐喻、习语),推动本地化优化。

权威文献佐证

根据国际标准化组织(ISO)发布的ISO 20228:2019《法律翻译指南》,回读检验被列为“强制性质量保证程序”,要求对关键条款实施双盲回译(即回译者不接触原文)。

同时,《中国翻译》期刊(2023年第2期)指出,该方法在临床试验文档翻译中的误差检出率高达92%,显著高于单一审校。

典型应用场景

定义回读检验是以逆向翻译为手段、以文本一致性为标尺的专业质控流程,其权威性植根于闭环验证的科学性与国际标准的制度化应用。

网络扩展解释

“回读检验”是一个结合“回读”与“检验”的复合术语,其含义需从两部分综合理解:

1.回读(Read-back)

指将接收到的信息(如指令、数据等)以口头或书面形式复述或返回给发送方,以确认内容的准确性。这一过程常见于需要高精度确认的场景,例如:

2.检验(Inspection/Test)

指通过检查、测量或试验等手段验证对象是否符合标准,核心目的是确保质量与准确性。例如:

3.“回读检验”的整合含义

即通过“复述并反馈信息+验证一致性”的双重步骤,确保信息传递或操作执行的正确性。典型应用包括:

“回读检验”是一种结合信息复述与验证的方法,强调通过主动反馈和严格检查来保障准确性,广泛应用于对可靠性要求高的领域。如需进一步了解检验标准或具体案例,可参考来源网页中的专业释义。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

埃里克森氏征扁桃体旁的标号数据地面通讯设备分子技术服务程序包高级原糖假岗达旋花间接喉镜检查减让性授助可分解搜索问题扣球眶上切迹盔形头痛狼疮样溃疡劳动力迁移类比加法器前功尽弃强制停止诉讼区分大小写任何评判或比较的标准三霉素森尼妥红时间选择势力均衡十三烯二羧酸束勒感土地专利外调韦飞氏腺