月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

束勒感英文解释翻译、束勒感的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【医】 cincture sensation; girdle sensation; girdle-sensation
strangalesthesia; zonaesthesia; zonesthesia

分词翻译:

勒的英语翻译:

rein in; tie sth. tight
【医】 lux; meter candle

感的英语翻译:

affect; be obliged; feel; move; sense; touch

专业解析

束勒感的汉英词典释义与解析

"束勒感"是一个描述性较强的中文复合词,其核心含义指身体或心理上感受到的束缚、压迫和紧绷的不适感。该词由"束"(捆绑、约束)和"勒"(收紧、压迫)两个动词性语素构成,后加名词性后缀"感"(感觉),形象地传达出一种被外力限制或压迫的体验。

英文对应翻译与语义解析: 在汉英翻译中,"束勒感"通常译为"sense of constriction/tightness" 或"feeling of being bound/restricted"。具体释义如下:

  1. 物理层面 (Physical):指衣物、配饰或外部物体过紧导致的身体压迫感(如腰带勒腹、领口卡颈)。

    英文对应:Physical tightness/constriction (e.g., from clothing or objects).

  2. 心理层面 (Psychological):形容精神压力、规则限制或环境压抑引发的窒息感或束缚感(如社交焦虑、制度严苛)。

    英文对应:Psychological oppression/restriction (e.g., from stress or rigid norms).

  3. 医学描述 (Medical Context):用于症状表述,如胸部束带感(chest tightness)、呼吸受限感(sensation of restricted breathing)。

    英文对应:Symptomatic constriction (e.g., chest tightness in clinical reports).

权威来源参考:

  1. 《现代汉语词典》(第7版) 对"束"的定义为"捆住、限制","勒"为"收紧缰绳或压迫",复合词"束勒感"虽未单独收录,但构词符合汉语派生规律。
  2. 《牛津英汉汉英词典》 中,"constriction" 的释义包含"压迫感"(a feeling of tightness)与"束缚"(the act of restricting),与"束勒感"的语义高度吻合。
  3. 医学文献 如《中华内科学》常用"束带感"描述躯体化症状,印证该词在专业语境中的适用性。

语义对比与使用场景: 与相近词"压迫感"(sense of oppression)相比,"束勒感"更强调线性收紧的局部压迫(如带状、环状束缚),而非弥漫性压力。其使用场景集中于:

"束勒感"是一个融合物理与心理体验的中文特色词汇,其英文翻译需根据语境选择constriction, tightness 或binding/restrictive feeling 等表述,以准确传达"被束缚收紧"的核心意象。

网络扩展解释

“束勒感”并非现代汉语中的常见词汇,目前没有权威词典或文献收录该词的具体释义。根据字面拆解分析:

  1. “束”:本义为捆绑(如“束缚”),引申为限制、约束;
  2. “勒”:原指收紧缰绳(如“勒马”),后衍生出压迫、强制之意(如“勒索”);
  3. “感”:表示某种身体或心理体验。

组合推测可能表达“被束缚压迫的不适感”,具体含义需结合语境判断。例如:

建议提供更多使用场景或确认是否为方言/特定领域术语,以便更精准解读。若想表达类似概念,常规用词为“束缚感”“压迫感”等。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

氨基汞化氯白骨半国营超声振动充分供应资金杜盖氏溃疡多细胞腺二碘萤光素二硫化钯放射性伏特效应高张性膀胱霍耳维玻璃加班费矿产品立体检眼镜离析毛细现象美托洛尔偶磷去酰氨基区域字节软化器上极疏远特级质量填充皂调聚反应脱机