月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

被指控的刑事犯英文解释翻译、被指控的刑事犯的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 alleged criminal

分词翻译:

被的英语翻译:

by; quilt

指控的英语翻译:

accusation; charge; indict
【法】 holding charge

刑事犯的英语翻译:

【法】 criminal offender; criminal prisoner; indictable offender

专业解析

"被指控的刑事犯"在汉英法律语境中特指因涉嫌违反刑法规定而面临正式指控的个人。根据Black's Law Dictionary第11版定义,该术语对应的英文表述为"criminal defendant",即"尚未被法庭判定有罪但被公诉机关正式起诉的自然人或法人"。其法律特征包含三个核心要素:

  1. 未决状态:当事人处于刑事诉讼的预审阶段(pretrial phase),根据《中华人民共和国刑事诉讼法》第十二条"未经人民法院依法判决,对任何人都不得确定有罪"原则,此时其法律身份仅为"犯罪嫌疑人"(中国人大网,http://www.npc.gov.cn)。

  2. 双重权利保障:依据美国宪法第六修正案(U.S. Courts,https://www.uscourts.gov)和中国刑事诉讼法第三十五条,被指控者享有辩护权、沉默权及无罪推定保护,这些程序性权利构成现代刑事司法体系的基石

  3. 指控要件:根据《联邦刑事诉讼规则》第7条(Legal Information Institute,https://www.law.cornell.edu),有效指控需包含具体罪名、涉嫌犯罪事实及法律依据三要素。以2024年美国司法部统计报告为例,约32%的刑事指控最终未被法院支持(U.S. Department of Justice,https://www.justice.gov)。

该术语与"convict"(已决犯)存在本质区别,前者强调法律程序中的待证状态,后者特指经法庭裁决确定罪责的个体。国际比较法研究显示,不同法系对此类人员的权利保障存在显著差异,大陆法系更强调法官职权主义,而普通法系侧重对抗式诉讼程序(Max Planck Institute,https://www.mpg.de)。

网络扩展解释

“被指控的刑事犯”是法律程序中对涉嫌犯罪但尚未被法院定罪者的阶段性称谓,具体可分为两个阶段:

一、法律程序中的称谓演变

  1. 犯罪嫌疑人:在刑事侦查和审查起诉阶段(即检察机关提起公诉前),因涉嫌犯罪被调查或采取强制措施的人,称为“犯罪嫌疑人”。
  2. 刑事被告人:当检察机关向法院正式提起公诉后,其身份转变为“刑事被告人”。

二、法律原则与注意事项

三、相关概念对比

使用“被指控的刑事犯”表述时需注意法律程序的严谨性。在司法实践中,应严格区分“犯罪嫌疑人”“刑事被告人”与“罪犯”的称谓,避免未审先判的认知偏差。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

暗笑北美马栗树被迫的草丛弹簧间柱单空格的导热系数敌菌酮分程序结构黄金市场黄霉菌素黄嘌呤尿化学酶会切点琥珀灯家人结束指令金斯啶局部未立遗嘱美国通信协会氢化镨气穴现象桡骨颈任重道远使保若木鸡湿杯吸法妥鲁香胶树王玺保管官