
【法】 allowance
by; quilt
allow; grant; permit
【计】 enable; enablement
deadline; term; within a definite time
【经】 date of expiration
"被允许的限期"在汉英法律语境中通常指经法定程序批准的时效范围,其核心构成包含三个要素:合法性基础、明确的时间边界和权利行使约束。根据《中华人民共和国行政诉讼法》第四十六条,该术语对应的英文表述为"statutory time limit for permissible actions",特指法律赋予当事人行使诉讼权利的特定期间(全国人民代表大会官网,http://www.npc.gov.cn)。
该概念在英美法系中可参照《元照英美法词典》对"limitation period"的定义,即法律规定的权利主张有效期限(北京大学出版社,2002年版第845页)。实践中需注意该期限的起算时点通常以行政行为作出之日为基准,且存在法定中止、中断等特殊情形,这与联合国国际贸易法委员会《国际商事仲裁示范法》第23条规定的"time-barred claims"具有制度相似性(UNCITRAL官网,https://uncitral.un.org)。
“被允许的限期”指在特定授权或规定下,明确允许完成某项事务的最晚时间节点或时间段。以下是具体解析:
核心含义
“限期”指强制性的时间界限,常见于法律、行政或协议场景,如提到“限定日期,不许超过”。加上“被允许的”后,强调该时间限制是经过正式批准或认可的,例如政府许可中附带的时间条件(参考中“被限期治理的企业”案例)。
应用场景
与相关概念的区别
超期后果
若未在“被允许的限期”内完成,可能导致授权失效、罚款或法律追责。例如中“无 限期推迟会谈”即因超限引发外交措施。
该词强调在合法合规前提下,对特定行为设定的不可逾越的时间边界,需结合具体语境(如法规、合同)判断其效力与后果。
埃氏表悖德痴呆表格格式闭环烃鼻通气检验镜玻璃体膜部长责任制产量控制斐波纳契分布扉门附加特权虹膜异位会计的规章制度进出口货物报关单句法源克拉夫特温度灭克磷米兰耐用的年限膨胀室起始因子取代缺陷区法庭神经症的四咪唑死物寄生诉讼卷宗停学提前条款