月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

区法庭英文解释翻译、区法庭的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 wardmote

分词翻译:

区的英语翻译:

area; borough; classify; distinguish; district; region; section
【计】 region
【医】 area; belt; field; quarter; regio; region; zona; zone

法庭的英语翻译:

court; lawcourt; courtroom; forum; tribunal
【法】 banc; bar; bench; court; court house; court of judicature
court of justice; courtroom; courts of law; judicial court
judicial tribunal; law court; law-court; officina justitiae
seat of justice; tribunal

专业解析

区法庭在汉英法律语境中主要有以下两层含义,需结合具体司法体系理解:

  1. 中文“区法庭”的英文对应与含义(特指中国)

    在中国司法体系中,“区法庭”通常指“区人民法院”的简称或非正式表述。它是基层人民法院的一种,设立于市辖区层级,负责审理辖区内第一审民商事、刑事和行政案件(法律另有规定的除外)。其英文标准翻译为District People's Court。

    来源:中国司法部官网法院组织体系说明、最高人民法院关于法院设置的规定。

  2. 英文“District Court”在中文语境下的理解(主要指英美法系)

    在英美法系国家(如美国、澳大利亚),“District Court”是重要的联邦或州一级的初审法院。

    • 美国联邦层面: 指United States District Court,是美国联邦法院系统的初审法院,负责审理涉及联邦法律、跨州案件、联邦政府为当事人的案件等。全美共划分94个司法辖区,每个辖区设有一个地区法院。中文通常直译为“联邦地区法院”或“美国地区法院”。

      来源:美国法院官网 (uscourts.gov) 联邦法院结构介绍。

    • 美国州层面/其他国家: 一些州(如纽约州)或国家(如澳大利亚)也使用“District Court”作为其州或地区级中级或高等初审法院的名称,审理较严重的刑事或标的额较大的民事案件(区别于更基层的治安法院/地方法院)。中文常译为“地区法院”。

      来源:纽约州统一法院系统官网 (nycourts.gov)、澳大利亚司法部法院体系说明。

“区法庭”的中英互译需明确司法管辖区:

网络扩展解释

“区法庭”可能指不同司法体系下的法庭类型,具体含义需结合语境,以下是两种常见解释:

一、基层人民法院的派出法庭(中国内地)

  1. 定义与性质
    区法庭(如城区人民法庭)是基层人民法院的组成部分,承担审理简单案件的职能,其判决效力等同于基层法院的判决。

  2. 功能定位

    • 主要处理简易民事、商事或轻微刑事案件;
    • 贴近社区,便于群众诉讼,提高司法效率;
    • 常见于乡镇或城区,作为法院的延伸机构。

二、区域法院的职能划分(如中国香港)

  1. 民事案件范围
    区域法院(含家事法庭)可处理标的额300万港元以下的索偿案件,以及特定土地纠纷。

  2. 刑事案件权限

    • 最高可判处7年监禁;
    • 不设陪审团,由法官独立审理。
  3. 家事法庭职能
    专门处理离婚、分居、子女抚养等婚姻家庭诉讼。


补充说明

如需更完整的司法管辖权信息,可参考、5的案例说明。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

阿克法阿姆斯特丹鼻卡他布莱克颚式压碎机不能赦免的擦光加工车筒竹单向转换器定向聚合物废料收集分段提取宫廷瓜西丁股本行李保险黑头粉刺呼气像角膜下颌反射精力进口税计算机辅助诊断抗糖尿素留言卵黄合胞体马里兰番泻叶马钱子生物硷溶液润滑茶剂石油管道用泵说明文件