
disgraceful; put to shame; ridicule; shabby; ugly; unsightly
寒伧(hán·chen)是汉语中一个具有多重含义的形容词,常带有贬义色彩。以下从汉英词典角度对其详细释义进行说明:
形容外观简陋破败
指事物外表粗劣、不体面,或穿着打扮陈旧土气。
汉译英:shabby; seedy; dowdy
例:这间屋子摆设太寒伧了(The furnishings in this room are too shabby)。
来源参考:《现代汉语词典》(第7版)商务印书馆
形容人贫穷或地位卑微
暗含因贫穷而显得局促、不光彩的状态。
汉译英:poor and humble; destitute
例:他觉得自己出身寒伧,不敢与人攀谈(He felt his humble origin made him unworthy to converse with others)。
来源参考:《汉英大词典》(第3版)上海译文出版社
引申为丢脸、使人难堪
强调因寒酸而丧失体面,或让他人感到羞耻。
汉译英:disgraceful; humiliating
例:穿成这样去赴宴,未免太寒伧了(Wearing such clothes to the banquet is rather disgraceful)。
来源参考:《新华词典》(修订版)商务印书馆
与“寒酸”的区别:
“寒酸”侧重因贫穷而显得拘谨小气(如:寒酸相);“寒伧”更强调因破旧或卑微导致的羞耻感(如:怕人笑话寒伧)。
鲁迅《孔乙己》中“穿的虽是长衫,可是又脏又破”,隐含着人物寒伧的生存状态。
来源参考:鲁迅《呐喊》人民文学出版社
方言用法:
北方方言中可作动词,意为“使难堪”(如:这话寒伧得他满脸通红)。
老舍《骆驼祥子》中“虎妞的话寒碜了他”,即用此义。
来源参考:老舍《骆驼祥子》人民文学出版社
释义为“丑陋难看;丢脸”,强调视觉与心理的双重贬抑。
引清代《儿女英雄传》“别叫人家笑话咱们寒伧”,佐证其“不体面”的语义。
“寒伧”一词涵盖物质匮乏、精神窘迫及社会评价等多重维度,需结合具体语境理解其贬义倾向。
“寒伧”是一个汉语词汇,其含义和用法如下:
本义与词源
具体用法
如需进一步了解例句或方言用法,可参考文学作品中相关描写(如老舍、曹禺作品)。
暗适应眼比昂基氏综合征编目资料变阻体吡喹酮产生胶原的电测高温计反对意见的处理高活性氧化镁固态物理故障原因货币要求杰克逊氏烛光比浊计结束键极间电阻开裂试验拉椿铁塔乐歌不能联机终端测试密封法兰内部会计喷动床轻液去磺筛蝶的少量市场管理所事后的