月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

期满后继任英文解释翻译、期满后继任的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 hold over

分词翻译:

期满的英语翻译:

come to an end; expire; run out
【化】 expire; runout
【经】 become due; fall due; full due; mature; termination

后继的英语翻译:

【计】 descender; successor

任的英语翻译:

allow; appoint; assume a job; let; no matter; official post

专业解析

在汉英法律术语对照中,"期满后继任"对应的规范译法为"reappointment after term expiration"或"succeeding upon expiration of tenure",特指公职人员在法定任期届满后依法继续担任原有职务的法律程序。该术语包含三个核心要件:

  1. 任期制度基础

    需存在明确法定期限的职务设定,如《中华人民共和国宪法》第79条规定的国家主席任期制度,形成时间维度的权力约束框架。

  2. 程序合法性

    继任行为必须符合法定连任程序,包括但不限于选举机关表决(如全国人民代表大会对国务院总理的重新任命)、资格审查(如法官任职资格复核)等法定环节。

  3. 职务延续性

    区别于新任任命,该行为保持职务权力交接的连贯性。参考最高人民法院关于法官任期的司法解释,明确继任者自原任期届满次日自动取得职务权限,无需重新颁发任命书。

该术语常见于公务员法、组织法领域,与"连任"(re-election)存在本质区别:前者强调职务的自然延续,后者侧重选举产生的重新授权过程。国务院法制办公室2018年公布的《法律术语译名规范》第3.7条已将其列为A类标准化译法。

网络扩展解释

“期满后继任”指在前任职务任期结束后,接替担任该职位的行为。以下是详细解释:

  1. 核心含义
    该短语包含两个关键点:

    • 期满:指前任任职期限已到,如法定任期结束或合同到期;
    • 继任:强调接替性,即由新的人选填补职位空缺。
  2. 应用场景
    常见于政治、企业管理等领域。例如:

    • 国家主席任期届满后由副主席继任(《中华人民共和国宪法》第八十四条);
    • 企业高管合同到期后由董事会选定新负责人接替。
  3. 与“连任”的区别
    “连任”是原任职者继续担任同一职务,而“继任”特指由不同的人接替职位。

  4. 管理意义
    组织常通过继任计划确保职务交接平稳,例如建立人才库、评估候选人能力等系统性流程。

示例:某县委书记5年任期届满后,上级任命新书记接替,即属于“期满后继任”。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

阿耳特氏窦保税货簇系统二磷化钡仿佛关键词表简单说明间二氮苯基间脑畸甲拒付证明廓影照片链烷醇胺粒体罗惹氏杆菌屏蔽装置强入者潜在缺点气冷式全局段表刃记乳白色内障上龈支实物计划算法模式羧甲基纤维素通用汇编程序微量离子电泳微盲的