
【法】 mute of malice
deliberately; intentionally; on purpose; wilfully
【法】 a dessein; cold blood; deliberate intent; formed design; intent
legal malice; premeditated intent; premeditated murder; scienter
keep silent
【法】 silence
故意缄默(英文:Willful Silence 或Intentional Reticence),作为一个法律和语言学交叉的概念,在汉英词典视角下具有特定内涵。其核心含义是指当事人明知事实真相或有义务进行陈述,却出于特定目的(如规避责任、误导他人或行使沉默权)而故意选择保持沉默、不提供信息或不作回应的行为。以下从不同维度解析其详细含义:
在法律领域,“故意缄默”常与证据法、刑事程序及合同法关联:
从语言学角度看,该词包含三层语义要素:
普通语境中,“故意缄默”亦可描述人际沟通中的冷暴力(如刻意忽视他人询问),但法律定义更强调其程序性后果与义务关联性。如需深入理解英美法中的具体适用,可参考《布莱克法律词典》(Black's Law Dictionary)对“Admission by Silence”的释义。
“故意缄默”指有意识地选择闭口不言,通常表现为对特定问题或情境采取沉默态度。以下是具体解析:
基本含义
“缄默”本义为闭口不说话(),与“沉默”的区别在于:
“故意”的强化作用
加上“故意”一词后,更凸显有目的性的沉默,例如:
应用场景
该词常见于法律、心理学及文学领域。例如:
与相关词汇的对比
建议:若涉及法律或心理专业领域,需结合具体语境进一步分析其行为动机和后果。
蓖麻油酸异丁酯髌后的不完全的y函数畅谈的产品质量检验崇尚点对点布线仿冒商标盖邮戳活塞柱泵甲硫氨酸交替共聚假设精检肌尾可动的猫抓热内部分析扭转反应偶关联模型帕斯蒂阿氏线神经组织使从属市政探听碳质残渣外周循环微灯未定界