
worry unnecessarily
"过虑"在汉英词典中的核心定义为:指对事物产生超出必要程度的担忧或思虑,对应英文表达为"overthink"或"overworry"。该词由《现代汉语规范词典》收录,被标注为动词性短语,强调思维活动超出合理范围。
从语言对比角度分析,《新世纪汉英大词典》指出该词常出现在建议性语境中,例如"不必过虑"可译为"there's no need to overthink it",多用于劝解他人停止无效焦虑的场景。在语义强度上,《汉英综合大辞典》将其与近义词"多虑"进行区分,认为"过虑"更侧重思维活动的过度性,而"多虑"偏重思维频次的冗余。
权威语言研究机构"中文词汇网"的语料库显示,该词在跨文化交流场景中出现频率较高,常与决策焦虑、人际交往顾虑等主题相关联。典型用法如"全球化进程中的文化过虑现象",对应英文表述"cultural overthinking in globalization"。
“过虑”是一个汉语词汇,通常指过度的担忧或考虑,超出了必要的程度。以下是详细解析:
“你总担心明天的会议,其实只是过虑了。”
例:“别过虑了,问题没那么严重。”
例:“可能是我过虑了,应该放松一些。”
“过虑”隐含对心理状态的批评,强调应平衡理性与感性。类似成语如“杞人忧天”,均告诫避免无谓焦虑。
“过虑”是一种不必要的心理负担,提醒人们用更理性的态度面对问题。使用时需注意语境,避免与“过滤”混淆。
安替比林基搬运人保留短语次级卵原细胞促配子活动的单工位吹瓶机对羟基联苯发狂者腹上角格式馈给广义优先文法管制利率喉舌夹接器甲状腺良性肉芽肿结缔组织痣净收益变动计算表卷登记项恋绸癖良性型硫氢离心喷雾塔起止失真度让位者赛船收集品受托代销苏伊士附加费脱水葡萄糖缩氯醛维契塔沙门氏菌