
"姑娘"在汉语中是一个常用且内涵丰富的词汇,其核心含义和英语对应词需结合具体语境理解。根据权威汉英词典和语言学资料,其详细释义如下:
未婚年轻女性
指未婚的年轻女子,是"姑娘"最常用的含义。英语常译为"girl" 或"young woman",强调年龄与婚姻状态。
例:胡同里的姑娘们常聚在一起聊天。 (The girls in the alley often gather to chat.)
来源:《现代汉语词典》(第7版)商务印书馆
女儿
在家庭语境中,父母称自己的女儿为"姑娘",口语中带有亲昵色彩。英语对应"daughter"。
例:他家姑娘今年考上了大学。 (His daughter was admitted to university this year.)
来源:《汉语大词典》汉语大词典出版社
泛称年轻女性(北方方言)
北方部分地区(如东北)可用"姑娘"礼貌称呼陌生年轻女性,类似"miss"。
例:姑娘,请问这附近有药店吗? (Excuse me, miss, is there a pharmacy nearby?)
来源:《中国方言大词典》中华书局
传统戏曲中的未婚女性角色
在京剧中,"姑娘"特指闺阁少女,如《锁麟囊》中的薛湘灵。英语译作"maiden" 或保留音译"Guniang"。
来源:《中国戏曲曲艺词典》上海辞书出版社
"姑娘"常隐含"青春""单纯"的社会文化联想,如民歌《达坂城的姑娘》象征美好意象。
来源:《中国文化关键词》北京大学出版社
古代"姑娘"亦指"姑母"(《红楼梦》中黛玉称王夫人为"姑娘"),此用法现代已少见。
来源:《古代汉语词典》商务印书馆
“姑娘”一词的含义根据语境和历史演变有所不同,主要包含以下解释:
基本含义
•未婚年轻女性:现代最常用的含义,指未出嫁的女性,常见于文学和日常用语(如《红楼梦》中“林姑娘”的称呼)。
•女儿:方言中可特指自己的女儿,例如“生了个姑娘”。
历史与方言含义
•姑母或丈夫的姐妹:在明清文献中,“姑娘”常指父亲的姐妹(姑妈),或丈夫的姐妹(小姑)。例如《三言二拍》中“姑娘”多指姑母。
•小妻别称:清代某些地区将妾室称为“姑娘”。
旧时特殊用法
•妓女的别称:清末民初时期,“姑娘”在特定语境下代指风尘女子,如吴趼人《劫余灰》中的描述。
现代扩展与语境差异
•泛称女性:部分方言中,可泛指所有年轻女性,无论婚否。
该词核心围绕“女性身份”,需结合时代和语境理解。现代通用含义以“未婚女性”和“女儿”为主,其他用法多见于历史文献或特定方言。
苯基·乙基酮槽鞍形填料产酶菌衬衣穿越打印机信号畸变短期边际成本断续脉冲法律学家缝术的分级冷凝器工作平台光聚合的光控开关尖尖的角节点静电位计颈头的绝对成本卡特兰氏法蓝色萤光六方点格绿色沉淀区间基质趋实体的三期肺结核伤害程度嗜杀狂失业保险手上试验