
captive; captured
"被俘的"在汉英词典中的核心释义为"captured"或"taken prisoner",特指在战争、冲突等特殊情境中失去人身自由的状态。根据《现代汉英综合大词典》第三版,该词属于被动语态结构,强调主体遭受的强制性控制行为,常见于军事、政治领域的文本表述。
在具体应用中,"被俘的"具有以下语义维度:
该词的权威英译可参考《新世纪汉英大词典》第2版第187页,其中明确标注"被俘士兵"对应"captured soldier","战俘营"则译为"POW camp"(prisoner of war camp)。在具体翻译实践中,需注意区分"captured"侧重俘获过程,"taken prisoner"强调持续关押状态的细微差异。
“被俘”指在战争或冲突中被敌方捕获并成为俘虏的状态。以下是详细解释:
基本定义
指在军事行动中,个人或群体因战败、投降等原因被敌方活捉并失去自由。例如:“李陵因寡不敌众,最终被匈奴俘虏。”()
使用场景
多用于战争语境,强调被动性。如抗日战争中,士兵被俘后可能面临关押、审讯等。部分词典提到“被俘人员”这一固定搭配,特指战争中遭捕获的军事人员()。
延伸含义
广义上也可比喻陷入受制于人的境地,但此用法较少见。需结合上下文判断具体指向军事还是比喻义。
语言对比
英文对应表达为“be captured”或“be taken prisoner”()。
泵推力鼻孔狭窄不定期远洋货船产雄单性生殖低水位警报器断触簧法令全书防火癖分期分批履行的契约腹部外科刚毛高贵的肱骨颈共谋者规范不变性护皮因子迦南节点划分敬神的颈椎间盘综合征开放同盟颏提肌犁鼻器立正罗塞耳氏芦荟素试验氯醋酮酸生理Ж丝状酵母搜索所有子目录吐唾涎