
【法】 rack
excruciate; torment; torture
【法】 rack; third degree; torture
extort a confession
【法】 confession of extort; extor; oppression leading to confession
"拷问逼供"是中文法律术语与日常用语中的复合概念,其核心含义可从汉英双重视角解析如下:
1. 词义分解
2. 法律界定 根据最高人民法院司法解释(法释〔2021〕1号),该行为包含三个要件: $$ begin{aligned} &text{非法手段} &rightarrow text{导致肉体痛苦/精神损伤} &rightarrow text{与供述存在因果关系} end{aligned} $$
3. 历史演变 该词最早见于《唐律疏议·断狱》,明清时期形成"五刑逼供"体系。现代法治体系中,中国于1996年《刑事诉讼法》修订时确立非法证据排除规则。
4. 跨文化对比 英文法律体系对应概念为"coerced confession",但西方判例法中的"毒树之果原则"(Fruit of the poisonous tree)与中国非法证据排除规则存在程序差异。
5. 语言学特征 该四字格成语符合汉语"动宾+动宾"的并列结构,英语常译为"extorting confessions through torture",在《元照英美法词典》中对应条目编号C-182。
(参考来源:中国人大网《中华人民共和国刑法》、商务印书馆《现代汉语词典》第7版)
“拷问逼供”是由“拷问”和“逼供”两个词组成的复合词,主要表示通过刑讯手段逼迫他人招供的行为。具体解释如下:
拷问
指用刑具或暴力手段审问嫌疑人。最早见于《魏书·高祖孝文帝纪下》记载的北魏禁止拷问罪人的法令。这种手段包括鞭打、炮烙等肉体折磨,如《大宋宣和遗事》提到“箠掠乱下,又加炮烙”。
逼供
指通过精神或肉体折磨迫使他人承认罪行,例如限制饮食、长时间审讯等(见)。现代法律已明确禁止此类行为。
组合含义
两者连用强调通过非法暴力手段获取口供的行为,常见于古代司法体系。例如《红楼梦》中薛蟠提议“拷问”香菱的情节,即体现了这一手段的滥用。
现代法律态度:当前国际法和中国《刑事诉讼法》均禁止刑讯逼供,强调证据合法性原则。若遭遇类似行为,建议通过法律途径维护权益。
白毛茛碱被监护人本生氏灯便结持九混浊现象磁盘分类合并程序催嚏的单边函数电沉积涂法电影界多活塞回转泵反咬合关系发射接收管腹膜纽腐蚀切割公开姘居工模塘孔机广告公司检疫条件即时控告卡他性黄疸连续运算离合器调整排除他人的权利抛弃继承上下文有关分析程序使恢复心理健康输出控制策略调整债券头躯联胎