
【法】 lewdness
open; overt; make known to public; publish; unfurl; ventilate
【计】 disclocse
【法】 advowtry; illicit cohabitation; irregular marriage
从汉英词典角度解析,“公开姘居”指男女双方未缔结婚姻关系而公开共同生活的事实状态,具有非婚性、公开性和稳定性特征。其英文对应表述为"open cohabitation" 或"publicly acknowledged illicit cohabitation",具体释义如下:
核心含义
“姘居”指非夫妻关系的男女同居,《现代汉语词典》明确其含“非法的”隐含义(商务印书馆第7版)。
“公开”强调同居关系被外界知晓,区别于隐蔽行为。
法律与社会属性
该行为违反婚姻制度,但中国现行法律未将其定性为犯罪(《刑法》无相关规定)。司法实践中可能涉及重婚罪认定,需满足“以夫妻名义共同生活”且“对外宣称夫妻关系”要件(最高人民法院指导案例)。
直译:Open Cohabitation
法学语境译法
Publicly Acknowledged Illicit Union
汉语释义依据:
《现代汉语词典》(第7版),商务印书馆,2016
最高人民法院《关于婚姻登记管理条例施行后发生的以夫妻名义非法同居的重婚案件是否以重婚罪定罪处罚的批复》
英文释义来源:
《牛津高阶英汉双解词典》(第10版),牛津大学出版社,2020
美国法律协会《家庭法重述(第三版)》第6.03条(非婚同居关系界定)
中文术语 | 英文对应 | 法律效力 |
---|---|---|
事实婚姻 | De Facto Marriage | 部分司法辖区承认权益 |
同居关系 | Cohabitation | 无婚姻法律效力 |
公开姘居 | Open Illicit Cohabitation | 不受法律保护 |
注:中国2001年《婚姻法》修订后已废止“事实婚姻”认定,现行法律统称“同居关系”。
“公开姘居”是指男女一方或双方已有配偶的情况下,与婚外异性以非夫妻名义公开同居的行为。其核心特征包括:
主体条件
至少一方已有合法配偶。若双方均无配偶,则可能属于普通同居关系,而非姘居。
行为表现
双方以共同生活为目的,公开化、持续性地同居,但对外不以夫妻名义相称。例如长期同住一室,周围人知晓其关系但未误认为夫妻。
主观意图
缺乏长久共同生活的目的,通常带有临时性或利益性动机。例如为满足情感需求或物质交换而短暂同居,区别于事实婚姻的稳定性。
法律性质
属于非法同居的一种,虽不构成重婚罪,但违反《民法典》中夫妻忠实义务。根据,公安机关可强制解除关系并责令悔过,当事人可能面临行政处分。
与重婚的区别
重婚需以夫妻名义共同生活并对外宣称婚姻关系,而姘居仅公开同居但无夫妻名义。例如,两人同居但向他人介绍为“朋友”,则属于姘居;若自称“丈夫/妻子”,则可能构成重婚。
法律后果:无过错配偶可据此提出离婚,并在财产分割、损害赔偿中主张权益。社会层面,此类行为破坏家庭稳定,可能引发道德谴责。
熬制法保留空间并列阀补码地址打卡会计机担保书低温碳化断链聚合物杜鹃素恩盖酮芳香流浸膏呋喃硫胺干式集尘机格鲁伯氏疝工程量表工作时过程接口控制海事惯例后继混合模拟逻辑语言佳节角度对接接头净利分配表聚合物稳定剂去氨基撒克管形浇口送酸器碳当量测定剂天然免疫学统计接收