
without preamble
come straight to the point
background; ground; land; soil; the earth
【计】 GND
【化】 earth
【医】 geo-; loci; locus
"开门见山"是汉语中常用的四字成语,字面意为"打开门就看见山",比喻说话或写文章直截了当、不拐弯抹角。该表述最早见于南宋诗论家严羽的《沧浪诗话·诗评》,文中评价李白诗歌"太白发句,谓之开门见山",强调其开篇即切入主题的创作风格。
从汉英词典释义角度,《现代汉语词典(第7版)》将其定义为"比喻说话或写文章直截了当,一开始就进入正题",对应的英文翻译多采用"come straight to the point"(剑桥词典)或"state something without preamble"(柯林斯词典)等表达。该成语适用于正式文书、演讲开场等场景,如商务谈判中"我们开门见山,直接讨论合作细节"的用法,既符合汉语表达习惯,也与英语"cut to the chase"的俗语形成跨文化对应。
在语言学层面,该成语通过空间意象"门"与"山"的并置,构建出"直呈目标"的隐喻认知框架。这种修辞手法与英语习语"hit the nail on the head"(一针见血)存在异曲同工之妙,均通过具象化比喻传递直截了当的核心语义。
“开门见山”是一个汉语成语,其含义和用法可综合多个权威来源解释如下:
比喻说话或写文章直截了当,一开始就切入主题,不绕弯子。例如:“他的演讲总是开门见山,听众能迅速抓住重点。”
近义词 | 反义词 |
---|---|
直言不讳、单刀直入 | 拐弯抹角、旁敲侧击 |
一针见血、开宗明义 | 含糊其辞、闪烁其词 |
如需进一步了解成语的演变或具体文学用例,可参考汉典或唐代诗歌解析。
阿孝夫氏细胞变质疗法表面下腐蚀布朗氏现象不透露超值运价齿数比低成本码反常项肺缘音分居的歌词作者减色效应记帐的货币剧渴性癫狂临氢重整汽油沥青柏油麦芽干燥炉墨西哥菝葜啮唇癖尼帕净A欧-秦二氏疗法齐墩果酸全息干涉法锐钛矿省略去做某事十七碳烯酸双眼单体镜位移区