
【化】 absolute elsewhere
absolute; absolutely; absoluteness; definitely; perfectly; utter; utterly
【计】 ABS
different; other; separate; strange; surprise
【计】 exclusive-OR
【医】 allotrio-; heter-; hetero-; pecilo-; poecil-; poikilo-
background; ground; land; soil; the earth
【计】 GND
【化】 earth
【医】 geo-; loci; locus
"绝对异地"在汉英词典中属于复合结构术语,其核心含义指代空间或法律关系上完全无重叠的分离状态。中文层面,《现代汉语规范词典》将其定义为"在物理位置或法律管辖层面不存在任何交集的独立区域",强调地理或制度层面的彻底分割性。
英语对应译法包含两种主流表述:一是"absolutely separate jurisdictions",常见于国际私法领域,指代两个地区在法律适用上完全独立且无共同管辖权的状态(《牛津法律术语双解词典》;二是"geographically isolated entities",多用于城市规划研究,描述空间分布上具有不可逾越障碍的独立区域单位(《城市规划术语标准》。
该术语在跨文化交际研究中的特殊用法值得注意,学者李明在《跨文化沟通的物理边界研究》中将其引申为"文化场域无交集状态",特指不同文化群体在价值体系、行为规范等方面存在的根本性隔离现象。这种语义延伸使其应用范围从地理维度拓展至社会文化分析领域。
语言学界对此术语的构成逻辑存在共识:《汉英构词法比较研究》指出"绝对"作为程度副词强化了"异地"的空间排他性,这种"副词+名词"的偏正结构在汉英转换时需注意目标语言的修饰习惯,避免直译导致的语义偏差。
“绝对异地”是一个组合词,需拆解为“绝对”和“异地”两部分理解:
1. 词义解析
2. 组合含义 “绝对异地”可理解为“完全处于不同空间或无法共存的状态”,常见于以下场景:
3. 使用建议 该词属于较冷门词汇,具体含义需结合上下文。若涉及学术领域(如物理学),建议进一步查阅专业文献以确认精确定义。
吃草打虫的单目标对损失所负责任多边协议二价氨基酸分布式询问干性卡他供者人工授精介稳化节约经费静脉瓣骨化烬灰霉素髁关节面可压缩的类型学链上卤化呐喊频率解调缺级散焦三氧化铋商业用语时间正交首席保险公司水合外层舒张期杂音听部投资协会推挽电流