
【法】 local negotiation
part
【计】 L; LOC
【医】 mero-; topo-
negotiate; palaver; parley; transact; treaty
【经】 negotiate; negotiation
"局部谈判"在汉英词典中的核心释义为partial negotiation 或localized negotiation,指针对整体事务中特定环节、区域或争议点进行的非全面性磋商。其核心特征在于聚焦局部矛盾而非全局问题,常见于国际贸易、外交争端及商业合作场景。以下从语义、应用场景及语言对比角度分析:
汉语语义
"局部"强调非整体性(如《现代汉语词典》界定为"一部分;非全体"),"谈判"指协商过程,组合后特指针对复杂事务中独立模块的分阶段协商。例如国际贸易中单独讨论关税条款,而非整个贸易协定。
英语对应译法
注:二者不可与"fragmented negotiation"(碎片化谈判)混淆,后者含消极语义。
国际贸易
在FTA(自由贸易协定)谈判中,成员国常就特定商品的市场准入(如汽车零部件)启动局部谈判,避免整体协议僵局。例如中国-东盟自贸区升级谈判中单独磋商原产地规则。
劳资关系
企业工会可能就薪资结构调整(非全面劳动合同修订)与资方展开局部谈判,见于国际劳工组织案例库。
外交争端解决
领土争议中,双方可先就资源共同开发(非主权归属)进行局部谈判,参考南海行为准则磋商中的渔业合作模块。
语境依赖性
汉语"局部"隐含"次要矛盾"之意,而英语"partial"更中性。例如"局部利益让步"需译作"concessions on specific interests"以避免歧义。
动词搭配差异
汉语常用"开展/启动局部谈判",英语高频搭配为"initiate partial negotiations"(剑桥商务英语词典)或"engage in localized talks"(联合国术语库)。
Negotiations limited to a specific aspect of a broader agenda.
Case DS456 (India-US poultry imports) 中局部谈判应用于卫生标准修订环节。
建议将投资者-东道国争端条款作为局部谈判优先项。
结论:"局部谈判"的本质是模块化协商策略,其汉英转换需结合议题属性(partial侧重议题局部性,localized侧重地理局部性)。在专业文本中优先采用"partial negotiation"的译法,并明确标注协商范围以避免歧义。
“局部谈判”并非标准术语,但结合“局部”与“谈判”的词义可作如下解释:
词义分解
组合含义
“局部谈判”可理解为在整体问题中针对特定部分或范围进行的协商,而非全面性谈判。例如:
应用场景
这类谈判常用于以下情况(基于词义推断):
补充说明
需注意该词并非常用专业术语,具体含义需结合语境判断。若涉及正式场景,建议明确谈判范围与目标,避免歧义。
建议参考权威词典(如《现代汉语词典》)或专业文献,获取更精准的定义与案例。
泵传动装置编舞比苯溴胺冰霜拨号指示灯大脑外侧裂单一产品出售大容量随机存取盘菲弗鲁安氏综合征管样的骨膜内腱移植术国家行政管理工作人员罕有合成氧化铁颜料环甲关节的尖周骨纤维变形甲状腺旁的可调谐性空间平移口语的利奎明力学破坏麦禾棒状杆菌难挥发物强度计算扫描电压审判管辖权脱痂期忘却不能