
【法】 taking of oaths
carry out; go on; proceed; be in progress; conduct; march; process; travel
【医】 progression
【经】 steer; undertake
make a pledge; make a vow; plight; swear; take an oath
【经】 affidavit
在汉英词典视角下,“进行宣誓”指正式、庄重地完成宣誓仪式的行为。其核心含义与英文短语“take an oath”或“swear in”对应,强调在法定或仪式性场合公开承诺遵守特定责任或义务。以下是详细解析:
Swear an oath:
强调以神圣或法律效力为背书的承诺(如总统就职宣誓)。
例:The president-elect will swear the oath of office on the Bible.
(来源:Merriam-Webster词典释义 merriam-webster.com/dictionary/oath)
Take an oath:
侧重主动接受宣誓责任(如证人法庭作证前)。
例:Witnesses must take an oath to tell the truth in court.
(来源:Oxford Learner's Dictionaries oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/oath)
Swear in:
特指由权威方主持的宣誓就职仪式(被动形式更常见)。
例:The judge was sworn in at a public ceremony.
(来源:Cambridge Dictionary dictionary.cambridge.org/dictionary/english/swear-in)
法律程序
法庭证人宣誓(sworn testimony)、律师执业宣誓(take the attorney’s oath)。
法律效力:虚假宣誓构成伪证罪(perjury)。
政治仪式
公职人员就职宣誓(inauguration oath),如美国总统依据宪法第2条第1款宣誓:
“I do solemnly swear that I will faithfully execute the Office...”
(来源:U.S. Senate历史文档 senate.gov/artandhistory/history/common/generic/Information_OathOffice.htm)
组织成员加入
军队入伍宣誓(military enlistment oath)、社团入会宣誓(pledge of allegiance)。
在英美法系中,宣誓常依托宗教符号(如手按《圣经》),但亦有世俗化形式(如“庄严确认”affirmation)。中国宪法规定公职人员就职时需公开进行宪法宣誓(constitutional oath),体现法治精神。
“进行宣誓”指在特定仪式或公开场合中,以庄严形式表达承诺或决心的行为。以下是综合解释:
核心定义
宣誓是个人或团体通过正式仪式,公开表达对某项职责、组织或信念的忠诚与承诺。例如,就职时需宣誓恪守职责,入团入党需宣读组织誓言。
使用场景
特点与意义
延伸形式
除口头宣誓外,还包括签署书面誓词、举手仪式等,具体形式因场景而异。
如需更详细案例或历史背景,可参考来源、5、7等。
埃梅特氏手术鼻道草草超分子方法传质稻草的钢丝胶带革新研究管理程序封锁含蜜饮料黑氏手术间型霉素B金柜静止相拘橼酸钙可吸收结扎线裂解槽棉短绒蜜二糖酶壬二烯二酸肉体上海商业储蓄银行商数砂心粘结剂塑性材料碳┹离子重排土褐色的外国判决