
inamorata; lassie; sweetheart
“恋人”是现代汉语中表示亲密情感关系的核心词汇,在汉英词典中通常对应“lover”“sweetheart”或“beloved”等英文表达。以下是基于权威语言学研究的综合分析:
词性及发音
该词为名词,汉语拼音为“liàn rén”,英文音标可标注为/ˈlʌvər/(lover)。《现代汉语词典》(第七版)将其定义为“处于恋爱关系中的一方”。
核心语义特征
指通过相互爱慕建立情感联结的双方关系,强调情感的专属性与排他性。牛津高阶英汉双解词典将“lover”解释为“a partner in a sexual or romantic relationship outside marriage”,突显情感关系的浪漫特质。
跨语境应用差异
社会语言学演变
据《汉语社会称谓变迁研究》记载,该词在20世纪逐渐替代“相好”“情郎”等传统表述,反映现代社会对平等恋爱关系的认知转型。
跨文化对照
英语中“lover”可指涉婚外关系,汉语“恋人”则严格限定于正式恋爱关系,这种语义差异体现文化价值观的不同取向。剑桥英语词典特别标注该词的语境敏感性。
“恋人”一词通常指处于恋爱关系中的双方,强调情感上的亲密与承诺。具体可从以下角度理解:
基本定义
指彼此产生爱慕之情并建立恋爱关系的两个人,关系可能处于不同阶段,如热恋期、稳定期等,常包含情感依恋、精神共鸣与身体吸引。
文化语境差异
在东方文化中更强调责任与长久性(如中文“恋人”隐含对未来的期待),而西方语境中的"lover"可能更侧重当下的浪漫关系。部分文化中该词也隐含未婚姻状态。
情感层次
包含三个维度:激情(强烈吸引力)、亲密(情感联结)和承诺(关系延续意愿),符合心理学家斯滕伯格的爱情三角理论。
文学象征意义
在诗歌、小说中常被赋予超越现实的意义,如《霍乱时期的爱情》中恋人象征对抗时间与死亡的力量,或《梁祝》中代表对封建礼教的反抗。
相关词汇辨析
需注意,当代年轻人使用该词时可能更泛化,如短暂亲密关系或网络恋情中也常见此表述。
埃单位变异化学标号保存区沉淀器成分标识持续动作等级关系地址转分批成本单骨质疏松症横突肋凹后还债假瘢痕加力固定安抗腱膜颈动脉痛静脉搏动描记器绝壁绝对加速度抗体致敏菌苗喽罗慢性过敏性铅印热压配合撒布散剂生气剂塔顶空气冷却器抬高完整约束