月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

老路英文解释翻译、老路的近义词、反义词、例句

英语翻译:

old road

分词翻译:

老的英语翻译:

aged; always; old; outdated; tough; very
【医】 palae-; paleo-; presby-

路的英语翻译:

road; route; distance; pathway; Rd.; region; way
【法】 route

专业解析

“老路”在汉语中是一个常用词汇,其含义可从字面和比喻两个层面理解,对应的英文翻译需结合具体语境:

  1. 字面含义:旧的、走过的道路

    • 解释: 指物理上存在的、过去经常行走或使用过的、现已不再新颖或主要的道路。它强调的是“旧”和“曾经使用过”的特性。
    • 英文翻译:
      • Old road/path/way: 最直接的翻译,指具体的旧道路。例如:“别走那条老路,它坑坑洼洼的。” (Don't take that old road; it's full of potholes.)
      • Familiar road/path: 强调熟悉感,指曾经多次走过的路。
      • Former route: 指过去通行的路线。
  2. 比喻含义:陈旧的方法、模式或习惯

    • 解释: 这是“老路”更常用且重要的含义。指过去惯用的、但可能已经过时、无效、缺乏创新甚至导致失败的方式、方法、思路、习惯或发展模式。它带有一定的贬义,常暗示因循守旧、不思变革。
    • 英文翻译:
      • Old way: 最常用和概括的翻译,指旧的方法或模式。例如:“我们不能走计划经济的老路。” (We cannot follow the old way of the planned economy.)
      • Beaten track/path: 强调循规蹈矩、缺乏创新,走别人走过的老路。例如:“他喜欢尝试新事物,不喜欢走老路。” (He likes to try new things and dislikes following the beaten track.)
      • Conventional way/path: 指传统的、常规的(可能被视为保守或过时的)方法。
      • Rut: 指墨守成规、一成不变的(常指令人厌倦或难以摆脱的)习惯或状态。常用短语:be stuck in a rut (陷入老一套,墨守成规),get out of a rut (摆脱老一套)。例如:“公司需要创新,不能总在老路上徘徊。” (The company needs innovation; it can't keep lingering on the old rut.)
      • Outdated/obsolete method/approach: 强调方法已经过时、失效。
      • Failed approach/policy: 特指过去导致失败的方法或政策。

总结与使用场景:

参考来源:

网络扩展解释

“老路”是一个汉语词汇,具有以下两层主要含义:

一、字面含义

指以前走过的旧道路,即物理意义上的陈旧路径。例如:

“咱们走那条老路回家吧”
这种用法强调对熟悉路径的选择,常见于日常对话中。


二、比喻含义

更多用于抽象语境,表示旧方法、旧模式或陈旧的生活轨迹。例如:

  1. 社会习惯:鲁迅曾提到“不与老社会奋斗,就会回到老路上”,暗指固化的社会规则。
  2. 行为模式:如“企业转型要避免走老路”,指依赖过时的经营方式。
  3. 个人选择:形容重复过去的错误或保守路径,如“他最终还是走了赌博的老路”。

补充说明

如需更详细的例句或文学引用,可参考鲁迅作品或现代语境中的经济、社会分析文本。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

安全引信白虫胶贝特曼氏试验贝叶斯检验程序设计设计语言研究搭熔接大骚乱点名簿放射性硫风雨无阻附件箱福-斯二氏法膈结肠韧带供需协调合时的獾棘口吸虫环流解酮的巾帼英雄块凝的硫族元素南亚杨梅氢循环热带腿少数股东权益沙岩数组检索程序搜索过程态-态反应动力学维通-E橡胶