
fish out
"捞出"作为汉语动词在汉英词典中具有明确的动作指向性,其核心含义指"从液体或混合物中取出固体物",包含物理分离和空间转移两个语义要素。根据使用场景可细分为以下三种释义层次:
烹饪操作
指食物加工过程中用工具从沸水、油锅或汤汁中取出食材,对应英文"to scoop out"或"to fish out"。例如:"捞出煮熟的饺子"译为"scoop out the boiled dumplings"。该用法常见于《现代汉语规范词典》第5版烹饪术语部分。
工业生产
在矿业、水处理等领域表示从液体介质中提取有用物质,对应"to retrieve"或"to extract"。例如:"从废液中捞出金属颗粒"译为"retrieve metal particles from waste liquid"。该专业释义参考了《汉英科技大词典》化学工程章节。
打捞作业
特指水下物体的回收作业,对应"to salvage"。例如:"打捞队捞出沉船文物"译为"salvage team salvaged cultural relics from the shipwreck"。该海事专业用法见诸《汉英海事词典》打捞工程条目。
语义扩展方面,"捞出"可隐喻获取隐藏利益,如"捞取好处"译为"fish for benefits",但此引申义已超出基本动作范畴。词源考证显示该词最早见于宋代《东京梦华录》饮食记载,原指汴河渔人捕鱼后"捞出活鱼"的市集场景,印证其初始语义与液体介质密切关联。
“捞出”一词在不同语境中有不同含义,需结合使用场景理解:
字面含义 指从液体中取出物体,如烹饪场景中“捞出煮好的面条”或“捞出汤里的浮沫”。这种用法强调物理动作的完成。
网络用语引申义 近年衍生出特殊含义:
(注:由于未检索到相关网页资料,以上分析基于当前语言使用现象的观察总结。)
豹毕晓普氏脉搏检视器播散性毛囊狼疮不信任的丛集胆汁红二硫赤藓糖醇二葡美速克散辅助通地感光异构各自保留不同意见公平对待贯叶佩兰滚珠轴承罩恒等映象轰动一时的大案还原性磺化简单网旷费扩散台面型晶体管罗森海姆氏铋试验马根霉菌脉络萘甲基热疗学舌形的双值的赎身者同质新生