月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

来而不往非礼也英文解释翻译、来而不往非礼也的近义词、反义词、例句

英语翻译:

it is impolite not to reciprocate

分词翻译:

来的英语翻译:

arrive; come; come round; ever since; next

而的英语翻译:

and that; moreover

不的英语翻译:

nay; no; non-; nope; not; without
【医】 a-; non-; un-

往的英语翻译:

go; past; previous; towards; wend

非礼的英语翻译:

incivility; indecorum; irreverence

也的英语翻译:

also; either; too; as well; as well as

专业解析

"来而不往非礼也"是中国传统礼仪思想的核心表述,出自儒家经典《礼记·曲礼上》,原文为"礼尚往来,往而不来非礼也;来而不往,亦非礼也"。该成语的汉英词典释义可从三个维度解析:

1. 字面释义与翻译对照

《外研社现代汉英词典》将其直译为"If one party comes but does not reciprocate, it is against etiquette",完整呈现"reciprocity"(互惠性)的核心概念。牛津大学出版社《汉英大辞典》则采用意译"Mutual courtesy is fundamental to proper social conduct",强调社会交往的双向性。

2. 文化哲学内涵

清华大学国学研究院《礼记新解》指出,该训诫体现儒家"礼"的三重维度:行为规范、道德义务和宇宙秩序。中国社会科学院《儒家伦理研究》特别强调,这种互惠原则不同于西方契约精神,其本质是情感共鸣的仪式化表达。

3. 现代应用延伸

北京外国语大学跨文化研究中心的研究显示,该原则在当代国际交往中演化为"reciprocal diplomacy"(对等外交)的理论基础,如中美建交初期"乒乓外交"的互动模式。商务印书馆《成语源流考》考证发现,该表达在16世纪已通过传教士文献进入欧洲思想界,影响启蒙时期的社交礼仪观形成。

网络扩展解释

“来而不往非礼也”是源自《礼记》的经典名句,其含义和用法可综合多个权威来源展开解释:

一、出处与背景

源自《礼记·曲礼上》的原文:“往而不来,非礼也;来而不往,亦非礼也。”,强调礼尚往来的双向性,体现了儒家思想中社会交往的互惠原则。

二、基本词义

  1. 本义
    表示对他人给予的善意或行动应作出回应,否则违背礼节。例如:接受他人礼物后需回礼,否则视为失礼。
  2. 现代延伸
    现也用于中性语境,表达对等回应原则,例如外交、人际关系中“有来有往”的态度,甚至包含对负面行为的反击。

三、用法与示例

四、注意事项

该成语虽原指礼节,但现代用法不局限于积极互动,需根据语境判断性质。英文翻译“It is impolite not to reciprocate”(不回报即失礼),亦体现其双向性本质。

如需进一步了解《礼记》中礼制体系, 中的完整原文解析。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

巴黎宣言拌和螺旋输送器波节参照时间产色菌初级过程存储指令反相器腓骨滋养动脉分批会计共济失调及遗忘的固定轴承环虹膜收缩反射滑膜周炎加速试验聚酚酯唠叨地累积成本加成联合帐户螺丝攻把手买主市场麻仁?屈从的乳腺下脓肿乳液纺丝法事后证据同时采集外国人特权条款网状赔偿责任制完全非弹性碰撞