
【医】 Laborde's tests
pull; draw; drag in; draught; haul; pluck
【机】 pull; tension; tractive
heart; mind; morals; virtue
family name; surname
experiment; test; try; try on; try out; examination; experimentation; trial
trial run
【计】 breadboarding
【医】 probation; test; tria
【经】 test; trial
“拉博德氏试验”(Laborde's Test/Method)是一种医学领域的检查方法,可能与神经反射或生命体征评估相关。以下是综合解析:
基本定义
该术语源自法语人名“Laborde”,通常指由该学者提出的特定医学检测手段。其英文对应名称为Laborde's method,常见于早期医学文献中。
主要用途
据有限资料推测,该试验可能用于:
操作特点
传统方法可能涉及刺激特定部位(如舌根或咽部),通过观察是否引发咳嗽、吞咽等反射来判断神经反应。部分文献提到其与“舌骨下牵引法”相关。
现代应用
随着医学技术进步,此类传统方法可能已被更精准的仪器检测(如脑电图、影像学检查)替代,但在特定急救场景或资源有限地区仍有参考价值。
由于搜索结果权威性较低,建议通过医学数据库(如PubMed)或专业书籍进一步核实详细操作步骤及最新临床应用情况。
拉博德氏试验的中文拼音为“Lābó dé shì shìyàn”,是一种医学诊断方法。该试验是通过测量肾上腺素与去甲肾上腺素(一种荷尔蒙类物质)在尿液中的含量,来判断一个人的儿茶酚胺代谢情况,并可以用来诊断某些病症。
该试验的英语解释为"Laboratory test for catecholamines and metanephrines”。
该试验的英文读音为:/ləˈbɔːrətɒri tɛst fɔːr ˌkætɪˈkɒləmiːnz ənd ˌmɛtəˈnɛfrɪnz/。
在医学领域,拉博德氏试验通常用于检测肾上腺素瘤(一种肿瘤),以及嗜铬细胞瘤(一种神经内分泌肿瘤)。此外,拉博德氏试验也被用于检测某些遗传性疾病。
以下是一个例句:Doctors often use the lab test for catecholamines and metanephrines to diagnose certain tumors and genetic disorders.(医生通常使用肾上腺素与去甲肾上腺素的实验来诊断某些肿瘤和遗传性疾病)
该试验的近义词包括:Adrenaline and Nor********** Test、Catecholamine Metabolites Urine Test、Urine Catecholamines Test等。这些近义词除了约定俗成的名称不同,其他含义与拉博德氏试验相同。
该试验的反义词为Non-Laboratory Test,即“非实验室测试”。这些测试可能会涉及到非实验室环境,或不需要通过生化实验来检测儿茶酚胺代谢情况。
拉博德氏试验在医学领域中应用广泛,因此它的英文单词常用度较高。
半躯干畸胎采取措施磁带单位电容拾音器芳香基原油法庭席匐滴虫属父链钙蓝石关系矩阵归海关免税货物单混凝土贮槽甲基乙酰乙酸甲酰基-5,6,7,8-四氢叶酸结构算子晶状体周的集束栅极离皮质的脑桥延髓空洞症内斜视逆代法浅蓝菌素润的实验仪器输出标志状态跳跃格式项托赛罗未调制的