月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

别扭语法英文解释翻译、别扭语法的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【计】 awkward syntax

分词翻译:

别扭的英语翻译:

awkward; difficult; unnatural

语法的英语翻译:

grammar; phraseology; phrasing; syntax; wording
【计】 syntax

专业解析

别扭语法的汉英词典释义与语言学解析

一、基本定义

"别扭语法"(Awkward Grammar)指语言表达中违反常规语法规则或语言习惯,导致句子结构生硬、逻辑混乱或理解困难的现象。汉语中强调"不自然、不通顺",英语对应术语为"ungrammatical" 或"structurally awkward",常见于非母语者的语言输出或生硬翻译中。

二、汉语视角的特征

  1. 成分错位

    如主语与谓语搭配不当(例:"他的心情很下雨"),违反汉语意合原则。此类错误易导致语义模糊,需依赖上下文推测意图 。

  2. 虚词误用

    助词"了、着、过"或连接词"虽然...但是..."使用不当(例:"他吃饭了着"),破坏汉语的时态逻辑和衔接流畅性 。

三、英语视角的特征

  1. 句法结构冲突

    英语注重形合,别扭语法常表现为主谓不一致(例:"He go to school")或从句嵌套错误(例:"The book who I read"),违背英语语法树形结构规则 。

  2. 冠词与介词冗余

    非母语者易过度使用冠词(例:"Open the window" 误为 "Open a window")或混淆介词搭配(例:"depend in" 代替 "depend on")。

四、成因与语言习得启示

别扭语法多源于母语负迁移(如汉语无时态标记导致英语时态混乱)或过度泛化规则(如过度应用动词第三人称单数"-s")。语言学家王力指出,此类现象需通过对比分析(Contrastive Analysis)纠正,强化目标语的核心句式输入 。

权威参考文献来源

  1. 吕叔湘.《现代汉语八百词》. 商务印书馆.
  2. Quirk, R. et al. A Comprehensive Grammar of the English Language. Longman.
  3. 王力.《汉语语法史》. 中华书局.
  4. Celce-Murcia, M. The Grammar Book. Heinle ELT.
  5. 《牛津高阶英汉双解词典》第10版. 牛津大学出版社.

网络扩展解释

“别扭”是一个多义词,其含义和语法功能在不同语境中有所差异。以下是结合权威来源的综合解释:

一、核心含义

  1. 不顺畅、不协调
    形容事物或行为不顺心、不自然的状态,例如:“这段文字读起来很别扭”。

  2. 意见不合
    指人际关系中的矛盾或争执,如“两人闹别扭”。

  3. 身体或心理不适
    表示因不适应产生的拘谨或难受感,如“穿新鞋走路别扭”。

  4. 执拗、难对付
    描述性格或事物难以处理,例如:“他的脾气很别扭”。


二、语法功能

  1. 形容词

    • 作谓语:“心里别扭”
    • 作定语:“别扭的感觉”
    • 补语:“话说得别扭”
  2. 名词
    常与“闹”“有”等动词搭配,如:“他们之间有别扭”。

  3. 副词修饰
    可受程度副词修饰,如:“特别别扭”“十分别扭”。


三、常见搭配

四、注意事项

如需更多例句或拓展,可参考、3、6、7等来源。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

胺气变旋光不进口残余磁感应淳朴氮质分布公家股东固定式电镀槽规模较小的超级市场过多分配间接费用含促进剂胶料交错方向隐式法结节性多动脉炎经骨的计算机化会议聚集取样拉模劳资协商会飘动亲和色层分析法丘疹热七月全男性基因去木质作用任务选择串社会主义国有化生成地址书式消息糖甙外币